FANDOM


CLEAR
Song title
"CLEAR"
Original Upload Date
Sep.30.2015
Singer
Kagamine Len
Kagamine Rin (chorus)
Producer(s)
Shigotoshite-P (music, lyrics)
Views
23,000+
Links
Niconico Broadcast / ROVINE Broadcast (Producer's website)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
丸い月の夜は嫌いです marui tsuki no yoru wa kirai desu I don't like nights when the moon is full
君を思い出してしまうから kimi o omoidashite shimau kara because it reminds me of you.
闇に逃げる僕を照らし出す yami ni nigeru boku o terashidasu It shines on me as I run away in the dark
君を思い出してしまうから kimi o omoidashite shimau kara because it reminds me of you.

生まれたばかりの僕の右手 umareta bakari no boku no migite When I was born, before I even realized,
いつしか君の手と繋がって itsushika kimi no te to tsunagatte my right hand was joined to yours.
何も知らない僕の両目は nani mo shiranai boku no ryoume wa I know nothing, but my two eyes
温かな光に包まれた atataka na hikari ni tsutsumareta were enveloped in a warm light.

どんな時も傍に君がいて donna toki mo soba ni kimi ga ite No matter what, you were always beside me
僕の右の肩に寄り添って boku no migi no kata ni yorisotte and you snuggled up to my right shoulder.
陽の光溢れる世界には hi no hikari afureru sekai ni wa A world overflowing with the light of the sun
透明な景色が広がった toumei na keshiki ga hirogatta was filled with invisible scenery.

やがて視界は色とりどりに yagate shikai wa irotoridori ni Eventually what I saw became colourful
そこに君の姿は見えない soko ni kimi no sugata wa mienai and I couldn't see you there anymore.

僕が世界を知れば知るほど boku ga sekai o shireba shiru hodo The more I learn about the world
濁った絵の具が染みを作り nigotta enogu ga shimi o tsukuri I make smudges with turbid colours.
酷く君を突き放したのは hidoku kimi o tsukihanashita no wa What so awfully thrust you away
紛れもなく僕の右の手だ magire mo naku boku no migi no te da was, beyond doubt, my right hand.

いつかまた君と出会えたなら itsuka mata kimi to deaeta nara If someday we can meet again,
こんな僕も強くなれたなら konna boku mo tsuyoku nareta nara if someone like me can become strong too,
一度は離した手を繋いで ichido wa hanashita te o tsunaide I'll take the hand from which I once parted
華やかに咲く世界を歩こう hanayaka ni saku sekai o arukou and walk through a world blossoming brilliantly.

丸い月の夜は嫌いです marui tsuki no yoru wa kirai desu I don't like nights when the moon is full
僕を思い出してしまうから boku o omoidashite shimau kara because it reminds me of you.
闇に逃げる君を照らし出す yami ni nigeru kimi o terashidasu It shines on me as I run away in the dark
僕を思い出してしまうから boku o omoidashite shimau kara because it reminds me of you.

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit