Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"CIRCUS PANIC!!!"
Original Upload Date
May 4, 2023
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Satsuki (music, lyrics)
Kikinoki (illustration)
Views
310,000+ (NN), 2,200,000+ (YT), 370,000+ (YT autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
さあ、今日も始まりました〜! saa, kyou mo hajimarimashita~! Hi, thanks for joining us today!
煌びやか、享楽のパレード kirabiyaka, kyouraku no pareedo Welcome to our gorgeous, pleasant parade.
常識もここじゃ無関係 joushiki mo koko ja mukankei Common sense doesn’t work here at all.
踊れ歌え騒げ 全て忘れて odore utae sawage subete wasurete Sing, dance, make some noise! Forget everything.

細かいことは置いといて komakai koto wa oitoite Don’t sweat the small stuff.
とりあえず身を任せてみな toriaezu mi o makasete mina Try to give yourself up to us for now.
幸福を少し分けるような饗宴 koufuku o sukoshi wakeru you na kyouen Let us share a little bit of happiness in this feast.
Show Time!

積もりゆく不安や後悔 tsumori yuku fuan ya koukai Though anxiety and regret keep piling up,
今だけはちょっと目を背けて ima dake wa chotto me o somukete Look away from them just for now.
そのままじゃ楽しめないじゃん… sono mama ja tanoshimenai jan… You can’t enjoy yourself carrying them, right...?
この場だけは何もかもを忘れて! kono ba dake wa nanimokamo o wasurete! So when you’re here, you’d better forget them all!

幾千の価値観全部 ikusen no kachikan zenbu Thousands of values that you have,
引っ括め楽しませたげる! hikkurume tanoshimasetageru! I’ll entertain you and them all together!
百鬼夜行もビックリの hyakkiyakou mo bikkuri no We’re forming a unit so large
隊を成している tai o nashite iru It even shakes pandemonium!

は〜い注目〜! ha~i chuumoku~! Attention please!
怪奇模した喜劇が幕開け kaiki mo shita kigeki ga makuake A mystery-mocking comedy is about to begin.
一目見ればたちまち虜に!? hitome mireba tachimachi toriko ni!? Just one glance, and you fall in love with it?!
どんな愛も受け入れてくれる donna ai mo ukeirete kureru It will accept whatever form of love.
ここだけはあなたの理想郷 koko dake wa anata no risoukyou This place alone is your utopia.
「もう間もなく主役の登場、 "mou ma mo naku shuyaku no toujou, “The main character is appearing soon,
一時でも目を離さないで!」 hitotoki demo me o hanasanaide!" So make sure you keep your eyes on them!”
眩いほどのステージが始まる。 mabayui hodo no suteeji ga hajimaru. The curtain of the dazzling stage is rising.

想像して! souzou shite! Just imagine!
華々しいスポットライトの中 hanabanashii supottoraito no naka In the brilliant spotlight,
目を奪うような妙技の数々 me o ubau you na myougi no shibashiba You’ll witness a chain of breathtaking stunts.
この空間が世界で一番 kono kuukan ga sekai de ichiban This space is the place most worthy
“娯楽”の名に相応しいんだ! “goraku” no na ni fusawashii nda! To be called “entertainment” in the world!
割れんばかりの歓声と拍手で waren bakari no kansei to hakushu de Amidst a thunderous applause,
ショーが終わっていく shoo ga owatte iku The show is coming to an end.
まあ、これはあくまで理想の話なんですが^^; maa, kore wa aku made risou no hanashi nan desu ga ^^; Welp, I’m just talking about my dream here tho ^^;

さて、今日も始めましょうか… sate, kyou mo hajimemashou ka… Well now, let’s get started today too...
あ〜;;またやっちゃった〜;; a~;; mata yacchatta~;; AAAHH ;; I messed up agaaain ;;
実際はご覧の通り、 jissai wa goran no toori, In fact, as you can see,
まだまだ未熟な見習いなんです;; madamada mijuku na mi narai nan desu;; I’m still an inexperienced probationer ;;

先人に憧れ持って senjin ni akogare motte Admiring my predecessors,
私も!と飛び込んだものの watashi mo! to tobikonda mono no I jumped into this world so I could join them,
現実はそんな簡単に genjitsu wa sonna kantan ni But reality hurts; things won’t
上手くいかないなあ… umaku ikanai naa… Go well all the time, huh...

もう一回! mou ikkai! One more time!
「怪奇模した喜劇が幕開け "kaiki mo shita kigeki ga makuake “A mystery-mocking comedy is about to begin
一目見ればたちまち虜に!?」 hitome mireba tachimachi toriko ni!?" Just one glance, and you fall in love with it?!”
え?既にそれさっき見た? e? sude ni sore sakki mita? What? Did you see it already, just a while ago?
なら、飽き性なあなたにも【朗報】 nara, akishou na anata ni mo [rouhou] In that case, my fickle guest, I’ve got [GOOD NEWS]
Q.ちょっと前の模倣をするだけ? Q. chotto mae no mohou o suru dake? Q. Just imitating what they’ve already done before?
A.繰り返しじゃつまらない! A. kurikaeshi ja tsumaranai! A. It’d be so boring if you just repeated stuff!
だから、ここから先は趣向を変えてみよう! dakara, koko kara saki wa shukou o kaete miyou! So now, why don’t we try something different for a change?

ドタバタなサーカスの行方は dotabata na saakasu no yukue wa How will this wham-bam circus end up?
誰にも自分すらも分からない!? dare ni mo jibun sura mo wakaranai!? Nobody knows it, even I myself don’t?!
私を選んだ君だけでも楽しんでってよ~~~!!! watashi o eranda kimi dake demo tanoshinde tte yo~~~!!! You have chosen me, so at least I want you to have fuuuuun!!!
損させないから~~~!!! sonsasenai kara~~~!!! I’ll never let you doooooown!!!

いつの日か皆と楽しめる itsu no hi ka mina to tanoshimeru Someday, I want to give a show
ショーがしたいんだよな~! shoo ga shitai nda yo na~! Where everyone can have fuuuun!
だからこそ、こんなとこで挫けるわけとかな~い! dakara koso, konna toko de kujikeru wake toka na~i! So there’s no way I could let it get me down heeeere!

言葉なんかじゃ言い表せない kotoba nanka ja iiarawasenai Words just can’t express my emotions of that day.
あの感動を私もいつか… ano kandou o watashi mo itsuka… How much I wish I could make people feel the same...
とても偉大なこのステージに totemo idai na kono suteeji ni Although I’m not entirely sure
見合っているか分かんないけれど miatte iru ka wakannai keredo If I deserve to be on this great stage,
観客全て、私の色で kankyaku subete, watashi no iro de I’ll dye all the audience
染め尽くしてやろう! sometsukushite yarou! In my own color!
手始めに、今、 tehajime ni, ima, Now, for starters,
眼の前の君たちからいくよ~~~!!! me no mae no kimitachi kara iku yo~~~!!! People in front of me, get readyyyyyyy!!!

創造しよう! souzou shiyou! Let’s create!
華々しいスポットライトの中 hanabanashii supottoraito no naka In the brilliant spotlight,
目を奪うような妙技の数々 me o ubau you na myougi no shibashiba You’ll witness a chain of breathtaking stunts.
この空間が世界で一番 kono kuukan ga sekai de ichiban This space is the place most worthy
“娯楽”の名に相応しいんだ! “goraku” no na ni fusawashii nda! To be called “entertainment” in the world!
割れんばかりの歓声と拍手で waren bakari no kansei to hakushu de Amidst a thunderous applause,
ショーが終わっていく shoo ga owatte iku The show is coming to an end.
ああ…これが aa… kore ga Aah... this is the
私が望んだ夢のエンディング。 watashi ga nozonda yume no endingu. Dreamy ending that I’ve been wishing for.

English translation by Tackmyn Y.

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement