Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"CHELLIS"
Original Upload Date
July 30, 2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
seleP (music, lyrics)
6U☆ (illustration)
Views
19,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
溢れる涙 堪えきれずに afureru namida koraekirezu ni unable to hold back my flooding tears
流れ続ける 思いは彼方へと nagare tsuzukeru omoi wa kanata e to my feelings keep flowing towards the distance
会いたいけれど あなたはきっと aitai keredo anata wa kitto I want to see you but surely you
冷たく 嘲笑うだけなの tsumetaku azawarau dake na no will only sneer coldly

願い続けた 一つの思い negai tsuzuketa hitotsu no omoi I realized my single on-going wish
気付いていたの 逃げたくて kizuite ita no nigetakute wanting to run away
届けたいのに 伝えたいのに todoketai noni tsutaetai noni though I want you to find out what it is
もう 私を見てくれない mou watashi o mite kurenai won't you look at me anymore?

胸が 張り裂ける思いを mune ga harisakeru omoi o for a long, long time I have sensed
ずっとずっと 感じてたの zutto zutto kanjiteta no a feeling that breaks my heart
蔑む視線を 感じて sagesumu shisen o kanjite I feel your look of disdain
ただ 堕ちていくだけ tada ochite iku dake and simply fall apart

溢れる涙 堪えきれずに afureru namida koraekirezu ni unable to hold back my flooding tears
流れ続ける 思いは彼方へと nagare tsuzukeru omoi wa kanata e to my feelings keep flowing towards the distance
会いたいけれど あなたはきっと aitai keredo anata wa kitto I want to see you but surely you
冷たく 嘲笑うだけなの tsumetaku azawarau dake na no will only sneer coldly

疲れ果ててる 感情は今 tsukarehateteru kanjou wa ima my feeling of exhaustion now
小さな音を立てて 崩れていく chiisana oto o tatete kuzurete iku makes a small noise and crumbles away
捨てられたけど 私はずっと suterareta kedo watashi wa zutto I've been deserted but I will always
あなただけを 愛し続ける anata dake o aishi tsuzukeru keep loving you alone

いつまでも 私を見ていて itsu made mo watashi o mite ite I believe you will always look at me
そして 愛してくれるはずなの soshite aishite kureru hazu na no and then love me
たとえ貶められても あなたには tatoe otoshimerarete mo anata ni wa even if you have contempt for me you
私の思いを わかってくれる watashi no omoi o wakatte kureru will understand how I feel

裸足のままで 俯いてた hadashi no mama de utsumuiteta while barefoot I hung my head
痛みも何もかも 刻まれて itami mo nanimo kamo kizamarete my pain and everything is engraved
それでも私は 歪むこともなく soredemo watashi wa igamu koto mo naku yet I don't change my course
一雫の涙だけを 流す hitoshizuku no namida dake o nagasu and shed only a single tear

暗闇の空に 輝いてる kurayami no sora ni kagayaiteru it shines in a darkened sky
星の光を 愛おしそうに眺め hoshi no hikari o itooshisou ni nagame I gaze at the starlight affectionately,
行く宛てもなく ただ立ち尽くし iku ate mo naku tada tachitsukushi stand still with nowhere to go, and
記憶の狭間へと 誘う kioku no hazama e to sasou invite it into the recesses of my memory

意識が少し 遠ざかってく ishiki ga sukoshi toozakatteku I'm starting to feel faint
何も見えない ただ寂しい思い nanimo mienai tada sabishii omoi I can see nothing; I just feel lonely
冷たくなった 体をそっと tsumetaku natta karada o sotto my body has become cold
誰かが 抱きしめてくれてる… dareka ga dakishimete kureteru... but someone is gently embracing me

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement