FANDOM


CARLA IA
Song title
"CARLA"
Original Upload Date
Apr.1.2012
Singer
IA
Producer(s)
Sele-P (music, lyrics)
Yuuki Kira (illust)
Views
100,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


CARLA Yukari
Song title
"CARLA"
Original Upload Date
Mar.10.2013
Singer
Yuzuki Yukari
Producer(s)
Sele-P (music, lyrics)
Yuuki Kira (illust)
Views
95,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
狂い咲き散る 刹那の果てに Kurui zaki chiru setsuna no hate ni The fragments of my memory taken prisoner
記憶の欠片 囚われたまま Kioku no kakera tora wareta mama By the ends of a moment that blooms and scatters off-season,
願いはいつも あなたの為に Negai wa itsumo anata no tame ni I am always continuing to offer up
捧げ続けている Sasage tsuzukete iru My wishes for your sake.

また巡り会う その時はもう Mata meguri au sono toki wa mou That time when we again met by chance was
お互いを 知らない 悲しみが Otagai wo shiranai kanashimi ga Already the sadness that we didn't know each other;
私をずっと 離さないでと Watashi wo zutto hanasanai de to I was shouting out with my heart
心で 叫んでいた Kokoro de sakende i ta For you to never keep me apart.

二人を引き裂く 不条理なモラルが Futari wo hiki saku fujouri na MORARU ga The irrational morals that split apart us two
お互いの思い 壊してく Otagai no omoi kowashiteku Are destroying our thoughts for each other.

ただ一緒にと 願い続けていても Tada issho ni to negai tsuzukete i te mo Even if I continued to wish for us to just be together,
壊されると わかっていたの Kowa sareru to wakatte i ta no I understood that we'd be destroyed.

あと少しで 抜け出せそうだった Ato sukoshi de nuke dase sou datta After a bit, it seemed we could sneak away.
でもあなたが どこにもいないなんて Demo anata ga doko ni mo inai nante But the uneasy feeling that you're
不安な気持ちが 溢れ続けてる Fuan na kimochi ga afure tsuzuketeru Nowhere to be found is continuing to overflow.
ただあなたと 一緒にいたくて Tada anata to issho ni itakute I just want to be together with you...

狂い咲き散る 刹那の果てに Kurui zaki chiru setsuna no hate ni The fragments of my memory taken prisoner
記憶の欠片 囚われたまま Kioku no kakera tora wareta mama By the ends of a moment that blooms and scatters off-season,
願いはいつも あなたの為に Negai wa itsumo anata no tame ni I am always continuing to offer up
捧げ続けている Sasage tsuzukete iru My wishes for your sake.

また巡り会う その時はもう Mata meguri au sono toki wa mou That time when we again met by chance was
お互いを 知らない 悲しみが Otagai wo shiranai kanashimi ga Already the sadness that we didn't know each other;
私をずっと 離さないでと Watashi wo zutto hanasanai de to I was shouting out with my heart
心で 叫んでいた Kokoro de sakende i ta For you to never keep me apart.

鈍い痛みが 体を包む Nibui itami ga karada wo tsutsumu Dull pain wraps up my body.
意識が少し 薄れ始める Ishiki ga sukoshi usure hajimeru My consciousness begins to fade a little.
怯え続けた 震え続けた Obie tsuzuketa furue tsuzuketa I continued being frightened. I continued trembling.
泣き続けていたの Naki tsuzukete i ta no I was continuing to cry.

壊れ続ける 無垢な体が Koware tsuzukeru muku na karada ga My pure body that continues to break
叫びたいのに 届かないのに Sakebitai no ni todokanai no ni Wants to shout out, but it won't get through,
歪(ゆが)む心が 悲鳴を上げる Yugamu kokoro ga himei wo ageru But my distorted heart summons up a shriek.
唇を 噛みしめて Kuchibiru wo kami shimete I chew off my lips...

流れる流血 真っ赤に染めてる 美しく  Nagareru ryuuketsu makka ni someteru utsukushiku Flowing bloodshed. It's dying me bright red, beautifully.
痛みもわからず 虚ろに遠くを 見つめ続けてたの Itami mo wakarazu utsuro ni tooku wo mitsume tsuzuketeta no Not understanding pain, I continued staring vacantly at the distance.
楽しげに笑い続けて 私を苦しめる Tanoshi ge ni warai tsuzukete watashi wo kuru shimeru I continue to laugh like I'm enjoying it, and torment myself.
どうして? 何故なの? Doushite? Naze na no? How come? Why is that?
震えて何も 言葉にならなかった Furuete nani mo gengo ni nara nakatta I trembled and nothing would turn into words.

鎖に囚われ 逃げ出せないままで Kusari ni tora ware nige dasenai mama de Being taken prisoner by chains and unable to run away,
時は静かに 流れていく Toki wa shizuka ni nagarete iku Time is quietly flowing along.

夜に怯えてた 影に怯えていた Yoru ni obieteta kage ni obiete i ta I was frightened by the night. I was frightened by shadows.
悪夢に 苛(さいな)まれ続けてる Akumu ni saina mare tsuzuketeru I'm continuing to be tormented by my nightmares.

いつかは 幸せになれるよね?と Itsuka wa shiawase ni nareru yo ne? to Even if I tried inquire to you in my heart,
心のあなたに 尋ねてみても Kokoro no anata ni tazunete mite mo "Can I be happy someday?",
答えは 見つからないままだけど Kotae wa mitsu karanai mama dakeredo Although an answer couldn't be found,
ただあなたを 信じ続けてた Tada anata wo shinji tsuzuketeta I just continued to believe in you.

絶望をただ 繰り返す日が Zetsubou wo tada kuri kaesu hi ga The days that just repeated my despair
ただ悔しくて どうしよもなく Tada kuyashikute doushiyo mo naku Were just regrettable; you definitely
こんな私を あなたはきっと Konna watashi wo anata wa kitto Won't embrace this kind of me
抱きしめてくれない Dakishimete kurenai That can't be helped.

生まれ変わって 穏やかな日々 Umare kawatte odayaka na hibi I am reborn... Gentle days.
あなたとずっと 小さな願い Anata to zutto chiisana negai With you forever. A small wish.
そんな幻想 信じていたの Sonna gensou shinjite i ta no I had believed in that kind of illusion.
静かに 軋(きし)んでいく Shizuka ni kishinde iku It's quietly jarring.

刃(やいば)を 私の体に 突き刺し Yaiba wo watashi no karada ni tsuki sashi Piercing a blade into my body,
汚れた思いが 流れる Kegareta omoi ga nagareru My dirtied thoughts flow.
もう少しだね あなたの傍に Mou sukoshi da ne anata no soba ni Just a little longer. After all, I'm
今から 行くからね Ima kara iku kara ne Going to be beside you here on out.

辺りが暗く 遠ざかってく Atari ga kuraku tooza katteku What's nearby is going far away darkly.
意識が薄れ 深く堕ちてく Ishiki ga usure fukaku ochiteku Fading, my consciousness is sinking deep.
遠い世界の 果てであなたと Tooi sekai no hate de anata to I want to hug you for eternity
永久(とわ)に 抱き合っていたい・・・ Towa ni daki atte itai... At the ends of a distant world...

流れる流血 真っ赤に染めてる 美しく  Nagareru ryuuketsu makka ni someteru utsukushiku Flowing bloodshed. It's dying me bright red, beautifully.
痛みもわからず 虚ろに遠くを 見つめ続けてたの Itami mo wakarazu utsuro ni tooku wo mitsume tsuzuketeta no Not understanding pain, I continued staring vacantly at the distance.
楽しげに笑い続けて 私を苦しめる Tanoshi ge ni warai tsuzukete watashi wo kuru shimeru I continue to laugh like I'm enjoying it, and torment myself.
どうして? 何故なの? Doushite? Naze na no? How come? Why is that?
震えて何も 言葉にならなかった Furuete nani mo gengo ni nara nakatta I trembled and nothing would turn into words.

English Translation by BerrySubs

External LinksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page
  • voca-lyrics - Romaji Lyrics Source (by t0xicmuffins)