FANDOM



Bye bye cloudy day
Song title
"bye bye cloudy day"
Original Upload Date
Aug.9.2010
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
DaylightP (lyrics, music)
Kutara (illus.)
Views
1,600+ (NN), 200+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
曇り空雨の帳が下りて音は途絶え kumorizora ame no tobari ga orite oto wa todae A cloudy sky, a curtain of rain descends and sounds are stilled.
知らないうちに重ね合わせて沈み込んで shiranai uchi ni kasaneawasete shizumikonde While I was unaware, they happened together and I felt down.
昨日の思いも明日への願いも kinō omoi mo ashita e no negai mo Yesterday's hopes and wishes for tomorrow,
流されて冷め切って nagasarete samekitte all carried away and lost …

雲をかきわけて雨をひきさいて空が覗く kumo o kakiwakete ame o hikisaite sora ga nozoku Pushing apart the clouds, tearing a way through the rain, the sky peeps down.
高く高く全て青に染まる廻る世界で takaku takaku subete ao ni somaru mawaru sekai de In the spinning world, where high, high above, all is stained in blue,
変わらないのは自分だけ kawaranai no wa jibun dake the only one that doesn't change is myself.

移り行く水の季節が過ぎて鳥がうたう utsuri yuku mizu no kisetsu ga sugite tori ga utau The shifting season of water passes and birds sing.
透明の雫が残る木々を眺め口ずさんだ tōmei no shizuku ga nokoru kigi o nagame kuchizusanda I gazed at the trees where transparent droplets remain and hummed.

夜が降りて光が落ちて yoru ga orite hikari ga ochite Night descended, the light sank,
映る景色がきらめいて見えた utsuru keshiki ga kirameite mieta and the reflecting scenery sparkled.

星をかきわけて夜をひきさいて空が覗く hoshi o kakiwakete yoru o hikisaite sora ga nozoku Pushing apart the stars, tearing a way through the night, the sky peeps down.
高く高く全て白に染まり巡る世界を takaku takaku subete shiro ni somari meguru sekai o The spinning world where high, high above, all is stained in white,
切り拓くのは自分だけ kirihiraku no wa jibun dake the only one who makes a way through it is myself.

雲をかきわけて雨をひきさいて空を望む kumo o kakiwakete ame o hikisaite sora o nozomu Pushing apart the clouds, tearing a way through the rain, I gaze at the sky.
高く高く全て青に染まる廻る世界を takaku takaku subete ao ni somaru mawaru sekai o The spinning world where high, high above, all is stained in blue,
変えられるのは自分だけ kaerareru no wa jibun dake the only one who can change it is myself.

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit