Song title | |||
"Bye-Bye" | |||
Original Upload Date | |||
Nov.16.2009 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Samfree (music, lyrics) Haq (illust) | |||
Views | |||
110,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ああ いつからだろう 日記のページが | Aa itsukara darou nikki no peeji ga | Ah, when was it from? This page of my diary |
数行で終わるようになってた | Suugyou de owaru you ni natteta | It came to an end after serveral lines |
もう戻れないの? 何も知らずに | Mou modorenai no? Nani mo shirazu ni | Ah, i can't go back anymore? To not knowing anything |
無邪気に笑い合ったあの頃 | Mujaki ni warai atta ano goro | Back then, when we would laugh innocent together |
二人の行き先 真夏の蜃気楼 | Futari no yukisaki manatsu no shinkirou | Our destinations, a midsummer mirage |
追いかけて届かなくて Missing... | Oikakete todokanakute Missing... | Chasing after it, never quite reaching missing... |
Bye-Bye サヨナラ Good-bye | Bye-Bye sayonara Good-bye | Bye-Bye, farewell, Good-bye |
愛 愛 途切れた Midnight | Ai ai togireta Midnight | love love, interrupted at midnight |
My Eyes 振り向いたら涙こぼれそう | My Eyes furimuitara namida koboresou | My eyes, if i turn my head, tears will spill out |
でも Bye-Bye しなくちゃ だって | Demo Bye-Bye shinakucha datte | But i can't say Bye-Bye, that's why |
Cry Cry ばかりじゃ Bad Days | Cry Cry bakari ja Bad Days | I can only cry, these are bad days |
背を向け歩き出すわ | Se wo muke arukidasu wa | Turning my back on you, i walk away |
あなたの言葉 優しさ全て | Anata no kotoba yasashisa subete | your words, all your kindness |
受け入れ大人になったの | Ukeire otona ni natta no | Receiving them, i became an adult |
ねぇ 覚えてるの? あの日の未来に | Nee oboeteru no? Ano hi no mirai ni | hey remember? our future, from that day |
二人は生きているはずでしょう? | Futari wa ikiteiru hazu deshou? | I thought we were going to live together, you know? |
どうして想いは 形を変えてく | Doushite omoi wa katachi wo kaeteku | Why do my thoughts transform your figure? |
温もりが遠くなって Freezing... | Nukumori ga tooku natte Freezing... | Warmth has become so far away, freezing... |
Bye-Bye サヨナラ Good-bye | Bye-Bye sayonara Good-bye | Bye-Bye, farewell, Good-bye |
愛 愛 透かした Moonlight | Ai ai sukashita Moonlight | Love love, held up to the moonlight |
Your Eyes 思い出すと心痛くなる | Your Eyes omoidasu to kokoro itaku naru | I remember your eyes and my heart pains |
でも Bye-Bye 胸の I love you | Demo Bye-Bye mune no I love you | but, bye-bye, the "i love you" in my heart |
キライキライ 嘘よ I need you | Kirai kirai uso yo I need you | I hate you, hate you. That's a lie, i need you |
もう一度抱き締めてよ | Mou ichido dakishimete yo | Just embrace me one more time |
戸惑う心を 閉ざした幻 | Tomadou kokoro wo tozashita maboroshi | Illusions of locking up, my bewildered heart |
メビウスに導かれて Lonely... | Mebiusu ni michibikarete Lonely... | Led to a moebius, lonely.. |
Bye-Bye サヨナラ Good-bye | Bye-Bye sayonara Good-bye | Bye-Bye, farewell, Good-bye |
愛 愛 途切れた Midnight | Ai ai togireta Midnight | Love love, interrupted at midnight |
My Eyes 振り向いたら涙こぼれそう | My Eyes furimuitara namida koboresou | My eyes, if i turn my head, tears will spill out |
でも Bye-Bye しなくちゃ だって | Demo Bye-Bye shinakucha datte | but i can't say bye-bye, that's why |
Cry Cry ばかりじゃ Bad Days | Cry Cry bakari ja Bad Days | i can only cry, cry, these are bad days |
背を向け歩き出すわ | Se wo muke arukidasu wa | Turning my back on you, i walk away |
English translation by chocoyouchuu