! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Burning Burning Burning" | |||
Original Upload Date | |||
April 10, 2023 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
140,000+ (NN), 460,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"🔥🤘Metal🤘🔥" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
刹那の刻 大地染めた | setsuna no toki daichi someta | Just for an instant, the earth was dyed |
紅く揺れる炎は | akaku yureru honoo wa | by a flickering crimson fire |
虚空の闇 彷徨い往く | kokuu no yami samayoi iku | Wandering around in the darkness of the void |
君を照らすための光彩 | kimi o terasu tame no hikari | is a brilliance that exists to shine on you |
If you want power | ||
I'll give it to you | ||
心を燃やし続けて立ち向かった | kokoro o moyashitsuzukete tachimukatta | I kept my heart burning and stood my ground |
今日を今日を守るため | kyou o kyou o mamoru tame | So that, so that I could protect this day |
深淵の |
shin'en no toki tada gamushara ni | In these abyssal years, I’m just recklessly |
空を駆けていく | sora o kakete iku | soaring through the air |
共に何度も描き分かち合った | tomo ni nando mo egaki wakachiatta | Together, we shared the same vision over and over |
愛を愛を守るため | ai o ai o mamoru tame | So that, so that we could protect our love |
永遠に紡いだ | towa ni tsumuida | Even this life that |
この命さえ | kono inochi sae | I wove for eternity is |
Burning Burning Burning | ||
非情の刻 泡と消えた | hijou no toki awa to kieta | A moment of cruelty; disappeared into thin air |
紅く揺れる炎は | akaku yureru honoo wa | is the flickering crimson fire |
そこに芽吹く 不滅の意志 | soko ni mebuku fumetsu no ishi | Sprouting there is an indestructible determination |
明日向かうための光彩 | asu mukau tame no hikari | A brilliance that exists to face tomorrow |
抗い続けよう | aragaitsuzukeyou | Let’s keep fighting it |
この身が朽ちるまで | kono mi ga kuchiru made | until this body rots away |
力を求め続けて立ち向かった | chikara o motometsuzukete tachimukatta | I kept seeking power and stood my ground |
今日を今日を |
kyou o kyou o mawaru tame | So that, so that I could protect this day |
混沌の日々ただひたすらに | konton no hibi tada hitasura ni | In these chaotic days, I just earnestly |
足掻き続ける | agakitsuzukeru | keep on struggling |
共に何度も描き分かち合った | tomo ni nando mo egaki wakachiatta | Together, we shared the same vision over and over |
愛を愛を守るため | ai o ai o mamoru tame | So that, so that we could protect our love |
永遠に紡いだ | towa ni tsumuida | Even this life that |
この命さえ | kono inochi sae | I wove for eternity is |
Burning Burning Burning | ||
導かれていた | michibikarete ita | I was guided |
果てのない世界で | hate no nai sekai de | into a world with no end |
変わり続ける | kawaritsuzukeru | They keep changing; |
想い 望み 願い | omoi nozomi negai | My feelings, my desires, my wishes |
淡い命 | awai inochi | My faint life |
続いていく日々を | tsuzuite iku hibi o | The days that continue on and on |
変わらない愛を | kawaranai ai o | This love that remained unchanged |
守り続ける | mamoritsuzukeru | I keep on protecting them |
心を燃やし続けて立ち向かった | kokoro o moyashitsuzukete tachimukatta | I kept my heart burning and stood my ground |
今日を今日を守るため | kyou o kyou o mamoru tame | So that, so that I could protect this day |
深淵の年月ただ我武者羅に | shin'en no toki tada gamushara ni | In these abyssal years, I’m just recklessly |
空を駆けていく | sora o kakete iku | soaring through the air |
共に何度も描き分かち合った | tomo ni nando mo egaki wakachiatta | Together, we shared the same vision over and over |
愛を愛を守るため | ai o ai o mamoru tame | So that, so that we could protect our love |
永遠に紡いだ | towa ni tsumuida | Even this life that |
この命さえ | kono inochi sae | I wove for eternity is |
Burning Burning Burning | ||
Burning Burning Burning | ||
Burning |
English translation by Hiraethie
External Links
Unofficial