Song title | |||
"bpm" | |||
Original Upload Date | |||
Jun.26.2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Kagamine Rin, Kagamine Len (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Cheetahgirl-P (music, lyrics) | |||
Views | |||
120,000+ (NN), 5,800+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast (deleted) YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English | |
生まれてからずっと | umarete kara zutto | Ever since I was born | |
胸にしまってるリズム | mune ni shimatteru rizumu | A rhythm I keep inside my chest | |
君に聞こえないように | kimi ni kikoenai you ni | So it won't be heard by you | |
息を潜めて刻む | iki o hisomete kizamu | Sneaking-breath, (my heart) keeps-it's-beat | |
1分間に128 | ichi funkan ni hyaku nijuu hachi | 128 per minute | |
胸で踊ってるリズム | mune de odotteru rizumu | The rhythm that dances in my chest | |
君に伝えたいくらいに | kimi ni tsutaetaikurai ni | As much as I want to tell you, | |
言葉超える本能 | kotoba koeru honnou | An instinct that exceeds word | |
飛び上がるくらい 幸せ | tobiagarukurai shiawase | Happy as I would jump up | |
加速してくビート bpm | kasoku shiteku biito bpm | Accelerating beat bpm | |
舞い上がる気持ち 天まで | maiagaru kimochi ten made | Feelings I would dance up To the heavens | |
心紐解くヒント bpm | kokoro himotoku hinto bpm | The hint to unbound-strings-of(=read) heart bpm | |
生まれてからずっと | umarete kara zutto | Ever since we were born, | |
胸で彷徨ってる絆 | mune de samayotteru kizuna | Ties that wander inside our chest | |
君にバレちゃわないように | kimi ni barechawanai you ni | So it won't be found by you, | |
息を潜めて辿る | iki o hisomete tadoru | Sneaking-breath, I track (the tie to you) | |
1分間でどれくらいなの? | ichi funkan de dore kurai nano? | How much is it per minute? | |
胸の奥で死ぬ言葉 | mune no oku de shinu kotoba | Words that die in the depth of our chest | |
君に伝えきれずに今 | kimi ni tsutae kirezuni ima | Couldn't fully tell you and now, | |
涙で書く ダイスキ | namida de kaku daisuki | By tears I write DAISUKI(I love you) | |
飛び上がるくらい 幸せ | tobiagarukurai shiawase | Happy as I would jump up | |
加速してくビート bpm | kasoku shiteku biito bpm | Accelerating beat. bpm | |
舞い上がる気持ち 天まで | maiagaru kimochi ten made | Feelings I would dance up To the heavens | |
心紐解くヒント bpm | kokoro himotoku hinto bpm | The hint to unbound-strings-of(=read) heart bpm | |
ミュートがかかるその日まで | myuuto ga kakaru sono kimi made | Until the day I catch mute, | |
ダイスキたくさんしよう | daisuki takusan shiyou | Let's DAISUKI a lot | |
また生まれ変わって会えたら | mata umare kawatte aetara | If we could be reborn and meet again, | |
「おかえり」言うね | "okaeri" iu ne | "OKAERI(Welcome back)" I'll say that (for you, OK?) | |
bpm | |||
飛び上がるくらい 幸せ | tobiagarukurai shiawase | Happy as I would jump up | |
加速してくビート bpm | kasoku shiteku biito bpm | Accelerating beat bpm | |
舞い上がる気持ち 天まで | maiagaru kimochi ten made | Feelings I would dance up To the heavens, | |
心紐解くヒント bpm | kokoro himotoku hinto bpm | The hint to unbound-strings-of(=read) heart bpm | |
飛び上がるくらい 幸せ | tobiagarukurai shiawase | Happy as I would jump up | |
加速してくビート bpm | kasoku shiteku biito bpm | Accelerating beat bpm | |
舞い上がる気持ち 天まで | maiagaru kimochi ten made | Feelings I would dance up To the heavens | |
心紐解くヒント bpm | kokoro himotoku hinto bpm | The hint to unbound-strings-of(=read) heart bpm | |
could you love me till the end ? |
English translation by soundares