Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Boku-Boku .β
Song title
"Boku-Boku .β"
Original Upload Date
August 4, 2009
93.75%bootleg: Oct.13.2010
boku-boku 180sec: Oct.13.2010
Singer
Hatsune Miku
Hatsune Miku and Kagamine Rin
Kagamine Len (chorus)
Producer(s)
AVTechNO (music, lyrics)
kazune (illust)
Views
130,589
93.75%bootleg: 8,505
boku-boku 180sec: 6,300+ (NN), 60,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (reprint)
93.75%bootleg: Niconico Broadcast (deleted)
boku-boku 180sec: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
目を閉じて me o tojite Close your eyes
穏やかに odayaka ni Calmly
落ちつかせて ochitsukasete Calm down
深く深く... fukaku fukaku... Deeper and deeper...

心の扉を開くたびに kokoro no tobira o hiraku tabi ni Every time I open the door to my heart
不安と孤独が僕に押し寄せ fuan to kodoku ga boku ni oshiyose Anxiety and loneliness washed over me
どこまでも付き纏う白い影 doko made mo tsukimatou shiroi kage The white shadow that follows me everywhere in this world where
何かを得るまでは目覚めることないこの“世界”は・・・ nanika o eru made wa mezameru koto no nai kono sekai wa... I will not be able to awake until I get something

今にでも崩れてしまいそうな ima ni demo kuzurete shimaisou na It also seems to crumble now
繊細な心のカタチだけ sensai na kokoro no katachi dake This delicate heart
崩さずに残しておきたいよ kuzasu ni nokoshite okitai yo Only this I want to keep intact
これが僕らしさの証だから kore ga bokurashisa no akashi dakara Because it is the proof of my existence
誰にでもひとつはあるもの dare ni demo hitotsu wa aru mono The one thing everyone has
大切にしているものが taisetsu ni shite iru mono ga Something that everyone cherishes
見つけ出す時間が今の mitsukedasu jikan ga ima no The time to find it is now
目を閉じて深く沈むときで me o tojite fukaku shizumu toki de I close my eyes and sink in deeply

君が君らしく君でいる限り kimi ga kimirashiku kimi de iru kagiri As long as you still have your personality
君は君らしい君にもなれるし kimi wa kimirashii kimi ni mo nareru shi You can continue to live as yourself
僕は僕なりの僕を演じることで boku wa boku nari no boku o enjiru koto de By acting as what other people think I am
僕の僕らしい僕を見つけることが出来る boku no bokurashii boku o mitsukeru koto ga dekiru I can discover my personality
当たり前のことを当たり前のように atarimae no koto o atarimae no you ni It is like taking things for granted; as a matter of fact,
感じてしまう毎日だけど kanjite shimau mainichi dakedo I feel it every day
それでも僕は僕らしくいられる場所を探しだして soredemo boku wa bokurashiku irareru basho o sagashidashite But, even so, I look for places where I can claim to be who I am
君の側に少しでも近づけるように kimi no soba ni sukoshi demo chikazukeru you ni So that I can become a little closer to you
太陽と月と星みたいに輝ける事ができる僕を taiyou to tsuki to hoshi mitai ni kagayakeru koto ga dekiru boku o I can shine like the sun, the moon and the stars
君に見せられるまで探すし kimi ni miserareru made sagasu shi I will keep looking until you'll find it
君は君の明るさで君の周りを照らす事で kimi wa kimi no akarusa de kimi no mawari o terasu koto de You light up others with your brightness
君のそばにいる人たちも元気にさせる kimi no soba ni iru hitotachi mo genki ni saseru Make the people around you more energetic
僕も君みたいに振舞うことができるように boku mo kimi mitai ni furumau koto ga dekiru you ni I want to be able to light up others, like you do
目を閉じて探しているけど me o tojite sagashite iru kedo I'm looking for it with my eyes closed
それでもなかなか見つけることは難しいよ soredemo nakanaka mitsukeru koto wa muzukashii yo Still, it isn't easy to find
君の見ているものが僕にも見えるようになれば kimi no mite iru mono ga boku ni mo mieru you ni nareba If I can see what you're seeing,
僕の探し物は見つかるのかも知れないけれど boku no sagashimono wa mitsukaru no kamo shirenai kedo I may find what I'm looking for
それが見える人と見えない人がいるとしたら sore ga mieru hito to mienai hito ga iru to shitara If some people can see it, and others can't
今の僕には見えない人だと思うよ。 ima no boku ni wa mienai hito dato omou yo. I think I may be the only one who can't see it.
目を閉じている間だけ僕を見ることができるけれど me o tojite iru aida dake boku o miru koto ga dekiru keredo Although I can only see you when my eyes are closed, it is like I
それは一人としての僕を sore wa hitori to shite no boku o And the other me are talking to each other out of solitude
もう一人の僕が話しかけるみたいに mou hitori no boku ga hanashikakeru mitai ni Everyone wants to see themselves clearly
お互いが孤独の中から話をする事なんだ。 otagai ga kodoku no naka kara hanashi o suru koto nanda. And wants to discover their true personality.
多分みんなも同じように自分を見直したりして tabun minna mo onaji you ni jibun o minaoshitari shite "If you always think about it, you can’t move forward"
自分らしい自分を見つけていると思うし jibunrashii jibun o mitsukete iru to omou shi I think I may be finding myself,
そんな事ばかり考えているから前に進めないのでは? sonna koto bakari kangaete iru kara mae ni susumenai no de wa? I'm thinking about it, so why not move forward?
なんて考えたりもするけど nante kangaetari mo suru kedo I think about it,
少しはこういう時間も大切でしょ! sukoshi wa kou iu jikan mo taisetsu desho! But sometimes, having this kind of time is important too!
流れ星も気まぐれで流れているモノじゃないのと同じだし nagareboshi mo kimagure de nagarete iru mono ja nai noto onaji da shi A shooting star isn't just a whimsical thing that flows
山の小鳥も海の鯨もシロクマも yama no kotori mo umi no kujira mo shirokuma mo The birds in the mountains, the whales in the sea, the polar bears
アリもキツネもダンゴ虫もみんな・・・ ari no mitsune mo dangomushi mo minna... Ants, foxes, pill bugs...
決して無意味な事なんかないことだけど kesshite muimi na koto nanka nai koto dakedo They're not meaningless
それだけを見ていては見つかるものも sore dake o mite ite wa mitsukaru mono mo A few things can be found just by looking at it
見つからないけど、その事を君に話せることで mitsukaranai kedo, sono koto o kimi ni hanaseru koto de I didn't find it, but by being able to tell you that,
僕も少しは心が落ち着いてまた明日も頑張れるように boku mo sukoshi wa kokoro ga ochitsuite mata ashita mo ganbareru you ni I hope I'll calm down a bit tomorrow, and hope to do my best tomorrow
僕は僕の君は君の時間があることを boku wa boku no kimi wa kimi no jikan ga aru koto o Then maybe I can find out
知ることもできたんだよ・・・。 shiru koto mo dekita nda yo.... That I spent the same amount of time with you....

見つめなおす事も 大切なことだけど mitsumenaosu koto mo taisetsu na koto dakedo Although it's important to look back,
それだけを見ていても何も始まるわけでもないし sore dake o mite ite mo nani mo hajimaru wake demo nai shi I won't be able to move forward if I always look back
時間が経てば気づくこともあるから今は jikan ga tateba kizuku koto mo aru kara ima wa You'll find out over time, so, for now,
心配しないで前を向いて歩いて行くことが大切でしょ shinpai shinaide mae o muite aruite yuku koto ga taisetsu desho Don't worry, moving forward is the most important thing
だから今は目を開けて dakara ima wa me o akete So open your eyes now
深い眠りから覚めて僕と手を繋いで行こう fukai nemuri kara samete boku to te o tsunaide yukou Wake up from your deep sleep and intertwine hands with me
嫌なこともあれば 楽しいこともある iya na koto mo areba tanoshii koto mo aru If there's things in life that don't work out, then there's naturally things that are happy
それをともに感じて 楽しい思い出を作ろう・・・ sore o tomo ni kanjite tanoshii omoide o tsukurou We'll both create happy memories together

落ち着いて・・・ ochitsuite... Calm down...
目を開けて・・・。 me o akete.... Open your eyes....

English translation by Long 4713

Discography

boku-boku was featured on the following album:

Boku-Boku D'n'T was featured on the following album:

Boku-Boku .β was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement