After School (Houkago)
My translation for Houkago by Okashi-P.
Before I knew it, I was in the gymnasium's storage shed after school
Though I bang on the door, it's locked from the outside
It's the middle of the night, pitch black, nothing can be seen
I'll be trapped in here forever
After school, I came to pick up the items I left behind.
The shining, setting sun gradually disappears.
Even though I walk and walk,
I never reach anything.
A corridor with no end in sight
Is there nothing? Is something there?
A blue hand touched the nape of my neck
In the back of the old school building that will never be used again
I can hear someone sobbing
Stop it, stop it
I can't help you
The door swung open and dragged me inside
The coming morning,
My desk and my existence have completely disappe…
心とかいう名前の未発見の臓器の機能についての考察 (Consideration on the Undiscovered Organ under the Name of Heart)
desc.
これは、「愛」が禁忌として法律で禁止されている国の学者のお話
This is a story of a scholar from a country where “love” is taboo and prohibited by law
愛情と愛憎の感情
Feelings such as affection, love, and hate
空想想像上机上論
are theories built on fantasy and imagination
証言と文献によれば
According to the evidence and the documents,
恋は流線形
love is just an efficient method*
*流線形 literally means “an aerodynamic shape”; a shape that allows objects to move through the air in a smooth and efficient way (think of a bullet train and how its shape allows more speed in its movement).
友情以上の関係論と
Having a relationship beyond friendship or
境界延長線上
extending the borders of that line
経験的数値による
are all statistics of action
行為の統計
caused by an empirical value
迷い森 獣の牙 ただ
Lost in the woods, with beasts baring their fangs, I’ve go…
クレイジービート
飽きるほど 飽きるほど
Let's spend another night
夜をまた明かそう
To the point of boredom, to the point of boredom.
離れないよう 離れないように
So you stay close, stay close to me,
手を伸ばしていてよ
Keep reaching out your hand
直しても 直しても
Even if I fix and fix it,
ぐしゃぐしゃの前髪
My bangs are still messy.
寂しさに うなされて ああ
I cry out in my sleep from the loneliness. Ah!
底抜けのFunky どこまでが本気?
A bottomless Funky. How serious is it?
突き抜けFrenzy 明日空いてる感じ?
A piercing frenzy. Do you feel tomorrow will be less crowded?
終わらないParty ビルの間に間に
A never ending party, in between buildings.
マジでGroovy 寝なくても平気
It's seriously Groovy. I don't even need sleep.
飽きるほど 飽きるほど
Let's spend another night
夜をまた明かそう
to the point of boredom, to the point of boredom.
離れないよう 離れないように
So you stay close, stay close to me,
手を伸ばしていてよ
Keep reaching out your hand
直し…
ニュートンダンス (Newton Dance)
ニュートンダンス 意味もないまま
Newton dance, still without any meaning,
引かれあうまま ただトゥナイザナイ
still attracted to each other, we just enjoy the night*
*トゥナイザナイ: this is technically “tonight’s the night”, but I translated it to “enjoy the night” because “enjoying the night away” is the impression I got here.
いまは逢いたいだけでいいでしょう
Now I just want to see you, isn’t that okay?
さあ、未完成形のダンスを踊ろう
Come now, let us dance this incomplete dance
怠惰な感情がコスモナイズ
Cosmosnizing these feelings full of laziness
イージーにオンリーロンリーな夜過ごしてたい
I want to pass this (only) lonely night easily
ソーシャライズ 罹るアンリアル
Socialize, I suffer from unreality
君は泣く子も黙らす一等星
You’re a first magnitude star that even silences a crying child
ボーイミーツガール 銀河でヒッチハイク
Boy meets girl, hitchhiking across the galaxy
気づきはじめてきたんだほんとは
I started to reali…
Damn i'm so dumb, i don't remember how to comment on pages. I think i did it once in the past, but now i can't find where to click if i want to leave a comment. Please help a fella with tiny brain...
Also this site is weird, it barely lets me edit anything at all. If anyone thinks to know the reason pls help
Pajamy Provisional Translation
i couldn't find a good english translation of iyowa's release "Pajamy" so I made one myself.
though it's sung by a single vocaloid, i think the song is meant to be a duet (But due to the nature of what i think "Pajamy" is at least, it makes sense to me for both "individuals" to share their voice) but despite this i still made a duet version using hime and mikoto, which makes the two characters more obvious.
while i did take some liberties in the translation, i did add notes explaining why i made the choices i did for the more ostentatious.
- 1 Verse 1
- 2 Chorus 1
- 3 Verse 2
- 4 Chorus 2
- 5 Break/Verse 3
- 6 Chorus 3
+≠=≠=≠=≠=≠+ パジャミィ / Pajamy +≠=≠=≠=≠=≠+
遠い 夢の部屋 はじめましてじゃないって
The distant, distant, room of dreams - with which you were already acquainted -
// Hajimemas…
フューチャー・イヴ (Future Eve)
サヨナラと初めましてのスキマ繋ぐ愛の、非対称
The love that connects the gap between “goodbye” and “nice to meet you” is asymmetrical
―きっとこれは、少しだけ未来の話。
―I’m sure this is a story that tells a little bit about the future
ずっと近くで歌っている(or)
I’m always singing near where you are (or)
ずっと遠くの場所にいる
I’m always somewhere far, far away
『僕は、僕はどっちだっただろう』
“I wonder, wonder which one was I?”
数えきれない昨日(機能)を追い越して
Surpassing all the countless tomorrows [and functions],
シンク(真紅)なpopにtoy(問い)をして
I toy with [and question] the [deep crimson] pop that’s sinking
今日は今日はどこへ行くのだろう?
I wonder where oh where am I going on this day?
マル、バツ、ステーション
Correct, wrong, station
「まだ拗ねてるの?」
“Are you still sulking?”
虹、宙、セピカ
The rainbow, the sky, the color sepia
溢れるハレーション
An overflowing halation
またここで謳うよ
I’m still singing my praises i…
エンドオブザワールド
最後ならひとつ教えて
If it's the end, tell me one thing.
さよならまでふたつ数えて
Count to two before you say goodbye.
最初の「ありがとう」噛み締め
The first "thank you," I bite my tongue.
意味のない旅にまた出るよ
I'm going on another meaningless journey.
上書き 上書き 目を逸らすよう
Rewriting it, rewriting it, I'll avoid facing it.
要らない 要らない 味選り好み
I don't need it, I don't need it, I have picky tastes.
ある日の ある日の 僕らのように
Like we did on a certain day, certain day,
いかんせんなんだか泣けてきたな
I'm starting to cry, to my regret.
例えば 例えば 死に至るように
For example, for example, since it'll lead to death.
例えば 例えば モラトリアムに
For example, for example, in the moratorium.
例えば 例えば 問いかけたとして
For example, for example, if you were to ask,
何がさ 何がさ 残るのさ
What is, what is left?
教えてあげようか ひみつだよ
Let me tell you something. It's a secret.
恋をした瞬間にこの世が潰れる気がしたんだ
I had a feeli…
正体 (Shoutai)/Riei
浮かび上がる虚の中 揺れる朝日
In the sunlight with fluttering hollow
頼りない私に刺さる期待の視線が
Your line of sight with expectation stabs helpless me.
心臓を掠めてまた起き上がれないんだ
It grazes me so I can't rise yet.
「今日も遅れそう」って慣れた指でなぞる
"I'm going to be late again today" tracing with accustomed finger.
許されない言葉で詰られた事も
I've been choked with unforgivable words
後になれば綺麗な思い出になる
That will become a beautiful memory of later.
なのに何故か私は立ち直るのが
But for some reason, getting back on my feet a little bit slowly
少し遅かった 何にも成れなかった
It could not become anything
それは愛情だよと君は言うけど
You say it's love.
優しさは全部 体裁だ 忘れてしまえよ
All kindness is just an appearance. Forget it.
分からないよ私自身の正体
I don't know... who I am.
足りないのは分かってるけど
Even if I know that something is missing
今はただ眠らせて欲しい
But right now, I just want to sleep.
見たくないよその姿は 余りにも
I don't w…
未完成讃歌 (Imperfect Hymn)
当て所もない道を僕らは進む
We’re advancing forward on this aimless path
冷めやらないほどの引力の行方
pulled by an attraction that won’t subside,
その手を取って
I grab onto that hand
あの日の憧憬に全てを乗せて
I put everything towards that yearning from back then
果てしのない夢を今日も続けるのさ
Today too, I continue to dream this endless dream
救いなんてない
To the completely
終わりなんてない
gloomy view where
曇り切った視界に
there’s no salvation nor an end,
一筋の愛を
I shine a ray of love
僕らの未完成で不完全な声が
Our imperfect and incomplete voices are
世界を貫く
piercing to the world
焦がれた未来像を機械音を
They're now strumming
今掻き鳴らしていく
the future we longed for and a mechanical sound
役を終えた舞台の光は
The stage lights that have fulfilled their roles
泡のように弾けて消えてしまう
will pop like bubbles and disappear
それなら描いた未来だけは
If that were the case, only the future that I imagined would
このまま未完成で不完全なまま
s…
WHY DOES IT SAY I'VE ADDED 900+ ARTICLES TO CATEGORIES
AND THAT I HAVE ALMOST 2500 EDITS?? I have nowhere near that and I don't even have 2000 edits on my profile. I think I made a mistake categorizing that automatically added tons of articles to those categories...
メモリア (Memoria)
苦い味のガムを噛んでいる様な
This frivolous love that tastes as if I'm chewing
ふざけな愛は幻みたいだ
on a bitter gum feels like an illusion
そこ行く人の眼は 次から次へと
The eyes of the people who passed by, one after the other,
僕を見失っていた
lost their sight of me
何も知らない貴方と二人で
Together with you who are clueless about everything
これから少しの間 旅に出ないか
From now on, for a little while, why don’t we take a trip?
忘れたくないならこのままいっそ
If you don’t want to forget, then I’d rather
移り気な貴方に幸せを
keep wishing the capricious you happiness like this
すれ違う様な気ままなメモリア
Our self-centered memoria that seems to conflict each other;
また何時か会えたら歌おうぜ
When we meet once again someday, let’s sing them out
暗い部屋の方が居心地がいいと
I wished over and over again to be just
笑顔を見せたあの人みたいに
like that person who showed their smile while saying
なりたいと願った何度も願った
they're…
神無月の弔い~宿怨の収穫祭~(October Funeral ~Harvest Festival of an Old Grudge~)
The way the monkey has mercilessly stolen
the crab's crops that gave an abundant harvest is a tragedy
The vow was broken, an old grudge emerges
Inheriting a lineage of conflicts
Gods of the helpless, gather your dwellings!
Let's give strength to the poor loser
At the funeral on the godless month, we’ll pluck off the lycoris flower
and offer it to the course of Hades, where endless dreams come to an end
Karma go around and punish the evil
When we fulfill the lack of justice in our present world,
we’ll achieve our loyalty of impatiently waiting for our enemy's distant fate
Gods of the helpless, obey me!
Now's the time to take revenge… our opportunity has come
At the funeral battle on the godless month, we’ll raise our long-desired victory
and slaughter ou…
Awake Now
Lazy Rainy My Soulは
Lazy Rainy My Soul is
ご機嫌ななめ
now in a bad mood
初めてのLament
from this new feeling called Lament
関係整理整頓が
The supposed relationship full of perfection
道で交錯
got complicated on its way
Rhythmばかりが
Rhythm is the only thing
先走るの
that runs ahead of me
情熱のままTry
Still staying passionate, I Try
君が悪い訳じゃない
It’s not like you're the one at fault
Trip Step重ねたいよ
Trip Step, I want to do that again and again
いつまでも夜を
If we could light up the night together
共に明せるなら
for eternity, then…
空へと羽を広げた
Falling in love with the sound of
音を愛して
my wings that I outstretched to the skies,
夢の花が溢れ出す
the flowers of my dreams start overflowing
気高く綺麗に
I’ll make them sublimely
咲かせるからさ
and beautifully bloom so,
傍にいると忘れないでね
don’t forget that I’m right next to you, okay?
背中合わせが崩れても
Even if our touchin…
13-gatsu no Love Letter (TRANSLATION)
I'm tingling with excitement
I'm feeling uneasy
This was supposed to be Little Red Riding Hood story
What could I have done to you?
Is a wolf like me ugly?
You were the only one who gave me a warm hug
This seems to be love, this may be love
A wolf which eats moon and flies to the sky
Even if tomorrow doesn't come, please don't cry
Everything was shining and that moment was our season
My love letter of 13th month won't get to you
I still remember your warmth that day
Missing Mulberry
I'll be waiting for you at this place
I'll fall in love with you over and over again
I'm tingling with excitement
I'm feeling uneasy
You and I were two of a kind though
I can't forgive myself no matter what
It was me who should've disappeared
Why does my world always collapse?
This…
蹌踉めく柘榴 (Wobble of The Pomegranate)
(title is official)
熱はいらない冷えたままでいい精神も身体も
I don’t need the heat, It’s fine if my heart and body stays cold
都塵の渦に、呑まれ揉まれ消えてゆく訳なく
Swallowed and tossed by the swirl of urban dust, it disappears so easily
積もりゆく草案を 火鉢の余燼に投げつけた
I threw all those drafts that have been piling up to the embers in a brazier
後悔や未練なんかが殊更に臭った煩く纏った
Those regrets and attachments that smelled especially bad noisily amassed
「実ヲ吸ウママ、虚ヲ吐クママニ」
“As I absorb the truth, I just keep telling empty lies”
何でもない夜に佇んでは霞む姿見焦付く蒙昧
Standing still on this indifferent night is my unchanging ignorance, reflected on the blurry full-length mirror
淡い願いは蜃気楼でも、泡と弾けて散るだけ
Even if this faint wish is just a mirage, it just pops with the bubbles and disappears
未だ、拙な修辞技法(レトリック)もどきに身を窶してまで
Still, until I can totally dev…
ノンテンダーアラウド Translation
世情の機微に応じて募る思いは宙を舞う
The thoughts that grow violent in response to the subtleties of human nature are flying in the air
屈託を見せる残滓は常に凶を垣間見た
The residuals that show concern were always a glimpse of bad luck
忌憚の無い罵声
The unrestrained jeers
ぐらつく心音
My unsteady heartbeat,
所以の無い喜怒に苛まれて
tormented by reason-less emotions
惨状に根差した火種を燻せば
If you were to fumigate the hot coals rooted in tragedy,
故に災禍に見舞われる
Consequently, we will undergo a calamity
感情を閉ざした彼等を嘲りゃ
If you were to mock them for their closed emotions,
豪く怠惰が顔を出す
Great laziness will bare its face
苦役を強いる条理も解決を急く不条理も
The rationality of forcing hard work and the absurdity of rushing to a solution
何れも粗方退いては不幸を嘆く最果て
have both all but retreated to the farthest ends of lamenting their misfortune
異端の端くれ
A scrap of heresy
不敵な体温
Intr…
アンリペア (Unrepair)
たった一度くれた愛が幾千の花に変わった
That love that you only gave to me once turned into thousands of flowers
そして今日も誰かの元へ最後の最後に届くんだ
and then today too, it’ll end up sitting right next to someone at the very end
曖昧模糊 視界良好
That ambiguous and obscure excellent view
今からいらいん物 捨てちまおうぜ
Now, we don’t need such things anymore so let’s cast them away
気怠い顔すんなよ 気が滅入るだろ
Don’t look so listless, it must feel depressing, right?
所詮大勢いるモブの端くれ
In the end, we're heaps of irrelevant background characters
でもまだ諦めんぞ
Even so, I’m not giving up yet
身に堪える涙の色 ちょっとは知りたいさ
I want to know a little bit about the color of the tears that I felt so deeply
たった一度くれた愛が幾千の花に変わった
That love that you only gave to me once turned into thousands of flowers
そして今日も誰かの元へ最後の最後に届くんだ
and then today too, it’ll end up sitting r…
スーパーノヴァ (Supernova)
散々泣いて 心にバッテン
I cried a lot, with a cross mark on my heart
抱えて病んで こんがらがっていた
I’ve fallen ill and gotten all messed up
バカなフリして 笑ってるんでしょ
I’m sure you’re laughing at me while pretending to be a fool
先祖代々 不平不満も
generation after generation, even if we try to correct
正して空虚 踏んだり蹴ったりさ
our discontentedness, it's a useless effort and only rubs salt in our wounds
偽ってばっかって オーダーなんだよ
always telling lies is an order that was given to me
目に映るモノ 飛び交った電波が
Reflected in my eyes were the signals that flew by
キミの送った電子信号 ノイズ解読して
Those electronic signals that you sent are decoding the noise
醒めないでよ 触れたいんだよ
Please don’t wake up, I want to feel it
病み上がり声上げて
Raise up that hoarse voice
感情前線 雨あられ ガラガラ崩れて
My front line of emotion is battered and crumbles away
演じて 繰り返して 理想像の先へ
Again and again, I…
ざらざら (Rough)
Description
僕らは“水“を飲まずに生きる事は出来ない
There’s no way we can live without drinking any “water”,
だから選ぼう どんな“水”を飲むのかを
So let’s choose what kind of “water” we’ll drink down
只ざらざら日々が
Nothing but rough days
過ぎていくだけ
just keep passing by
例えばさ
Hey, for instance,
世界一価値のある物が貰えたとして
If the most valuable thing there is in this world were in our hands,
僕たちはそれだけで
I wonder, would that alone
幸せを享受出来るのか
be enough to make us happy?
あんなに欲しかった筈の玩具も
I quickly got tired of even that toy that I thought
すぐに飽きてゴミ箱にポイポイポイ
I wanted so badly, throwing it in the bi-bi-bin
まだ足りないです足りないです
“It’s still not enough, not enough”
まだ足りないです足りないです
“It’s still not enough, not enough”
なんて言ってばっか馬鹿みたいだ
I always keep saying that, sounding like a fool
作って切って貼った価値の奴隷
I’m a slave with a self-worth that was made, cut, and…
我楽多 (Junk)
(18+)
有り得ないわ こんな状況
How absurd these kinds of situations are
貴方に飽きられてさよなら
I got tired of you, so this is goodbye
自己愛性(ナルシス) 香る人は
A person who smells of narcissism
頭が良くって完敗だ
is too smart for me, it’s a total loss
修繕不能な人格(パーソン) 再起出来ない私を笑って
Laugh at me who has a personality beyond repair and is unable to ever recover
まるで今日は青春の
As if today was the same
冴えない休日に似ていた
as those boring holidays from my youth,
強がりは得意じゃない
I'm no good at acting tough
身体が拒んで憔悴だ
My body got exhausted and gave up on me
削除不能さ お別れは違う私と貴方で出会って
It’s indelible. When we say our goodbyes, a different kind of me and you meet
そして何回だって愛し合おう
And then let us make love again and again,
またDo LaLu Do LaLu歌って
singing “Do LaLu Do LaLu” once more
挫ける暇もないかもな
We might not even have the time to get disheartened
この小さな小さな…
オーダーメイド (Made to Order)
(title is according to the PV)
歩き出す瞬間がいつも
I always need to be the strongest as I can be
一番力が要るんだ
the moment I start to make that first step
自信がないんじゃなくて
It’s not like I don’t have the confidence to do so,
大切な一歩だと知ってるから
but rather it’s because I know it’s the most important step of all
考え事はまんべんなく
Thinking about everything thoroughly,
辛いときにはため息を少々
letting out a little sigh when it gets tough,
最後には勇気をひとつまみ
and having a pinch of courage right at the end
これが楽しく生きるコツです
Those all are the secrets to a fun life
誰のために弱さ歌おう?
For whose sake is it shall we sing our weaknesses?
誰のために希望描こう?
For whose sake is it shall we realize our hopes?
誰のために今日笑うのか
For whose sake is it are we laughing today?
僕らは好きに選んでいいんだ
We can choose the answer to that all we like
歌い出す瞬間がいつも
My hands will alwa…
Koushin Koushin Koushinchuu
This is a proposed translation. Thanks for reading.
Wriggle, after the rainfall
Wriggle, after the rainfall
One, two, three four, around the turret
Irrepressibly aroused
Doing gymnastics
The riffraff are (five, six, seven, eight)
Trembling with fear, sheltering the taiko drum
Along the way, evil spirits
Are having a writhing festival
Our world
Is nowhere to be found
At the bottom of a star
From the number one star, a magnitude of 6 is
Disappearing in the darkness that came from that magnitude of 6
Riding that straight-line orbit of the constellation,
My small self takes flight
My head is stolen away
In the clouds, my foggy brain speaks
You’re dancing over there
In contact, in contact
Contact, we are
The universe and all communications
Right in the middle of the …
Hitonami Jinsei Life
yes I've been moved up to the accepted list
no i'm not confident enough on this song to just put it on the page
apologies to the entire wiki :'3 it will probably happen again with what i remember of looking at disconnect disco-
(corrected by Violet330)
大体それ足りてないじゃない
For the most part, it just doesn’t cut it, y’know
分かり合えないあなたに飽き飽き
We don’t understand each other at all, I’m getting fed up with you
一回諦めていいんじゃない
I can give up just this once, right?
一人寂しく夜の世界へどうぞ
Welcome to the lonely world of lonely night
存在を確かめたいじゃない
I wanna make sure I really exist, y’know
のべつ幕無し頭に呪い
Non-stop cursing my head
絶対的なのは愛じゃない
This love isn't absolute
かざしてみてもちんぷんかんぷん
Even when I hold it out, it’s just garbage noise
前に倣って声出せ 祈りよ響け
Follow along, speak, let your prayers resound,
あなたに届け それ…
The Vocaloid Collection -2022 Spring-
This is a recap lyrics from Top 100 and Rookie Ranking of The
Vocaloid Collection -2022 Spring-. For further information, please
refer to VocaDB.
I just translated いみごのたまご (Imigo no Tamago)💀
With a hollow eye that's spinning from harm
I was born with a stupid egg on my mind
I'm not that pretty if you see me
I wonder if I'll be happy if I want to
Adults fill in the gaps that have leaked
I'll hit it and take it off
that protects him
turned into garbage
because
The egg got lost rolling
turned into a spoiled egg
I don't really have you anywhere
because this is empty
Elementary students leaving school
Very good for chickens
Even if the hoe isn't crying
I couldn't say anything
Let's dance very well
I'll smash the eggs in the microwave
It's hard to see behind me all the time
I'm sure the place to change is fun
if you get up
sorry to make you look very delicious
If you keep heating
I will spill
you
The eggs have been lost rolling
Messy body becomes very ridicul…
心中 - TL
Attempted a translation of Shinjuu (心中).
I'm typically not super comfortable translating songs, but... I
laid out a rough translation on my own, and a friend/translator
from another wiki very graciously helped so I could feel
comfortable enough to share it, lol
マスキュリン (Masculine)
何時になっても満たされない空腹が
The hunger that will never be satisfied
喉の奥で泣いている
is crying in the back of my throat
丸く開いた目玉から ドロドロ
From the eyes that I opened wide, it oozes out
血液の音が響く
The sound of my blood echoes
その感触が巡り巡る熱い夜
I feel such things again and again on this hot night
横で泣いてる若い娼婦
A young prostitute cries beside me
皮肉も生きる意味を知っている
unexpectedly, they know the meaning of living
傷が名誉なわけもなく
No honor can be found in our wounds
気持ちは二度と落ちぬ油の様
My feelings will never run ever again, just like oil
刺し違えた記憶なんかじゃ濡れないし
it won't get wet by those things you call painful memories
今 冷めた冷めた夢から醒めた
Now, I have woken up from that cold, cold dream
黒い頑固(タイト)な愛なら
If my love is something black and tight,
大胆(マスキュリン)な君の仕草 眩しかった
The mannerism of the masculine you was so dazzling
一つ一つが鼻について辛いわ
I'm so…
Become Dabutsu TL
Link: ビカム陀仏 (BECOME DABUTSU)
Official English: Become Dabutsu
Alt. English: Falling into Enlightenment (Dropping Dead) |-
|新たな徒花が娑婆に咲く |arata na adabana ga shaba ni saku |Fresh flowers
bloom on this mortal world but they are doomed to bear no fruit |-
|拝んで悟って厭になって |ogande satotte iya ni natte |Having prayed, having
reached enlightenment, becoming sick and tired of everything, |-
|すべてがビカム陀仏 |subete ga bikamu dabutsu |Each and everything is
falling to its ruin |- |
|- |いわゆる奇道が修羅になって |iwayuru kidou ga shura ni natte |The so-called
"novel way of life" becomes a battleground of fierce carnage |-
|また独り隘路に迷い込む |mata hitori airo ni mayoikomu |Once again, I'm left
at a loss in this deadlock |- |捨て身のリリックで繕って |sutemi no ririkku de
tsukurotte |Putting m…
Iyaiya Heaven
Hate-Worthy Heaven
結構な偽善だこったその口から出る全てが
What wonderful hypocrisy, everything that comes out of that refined mouth of yours
尽く間違いなんだね
It’s all just a mistake, right?
私こそが正義なんだぜ
That’s what I call justice
飽くなき妄信ペテン
Insatiable credulity, fraud
狂人自称カミサマ降臨
A madman, a self-proclaimed god descends
逆撫で精神ご両人
Both of them rub me the wrong way
ほらみんながみんな同じ顔して
See, everyone looks the same as everyone else,
耳を塞いで踊ってる
Dancing around with their fingers in their ears
足の踏み場もないほど転がる悪意に目を凝らして踏みつけろ
Strain your eyes at the ill will all over the place, an absolute mess, and spurn all of it
毒を拵えて靴を汚して自分のことは棚に上げたなら
Making poison and dirtying your shoes- If you choose to play innocent,
今ださぁ天国へと落ちていけ最後まで
Now c’mon, fall into Paradise, until the end
絶対に笑顔は絶やすなよ
Absolutely do NOT let that sm…
異常な音を出すガール - TL
異常な音を出すタイプのガールです。
She's the type of girl that makes strange noises.
(Somehow I'm not sure who the subject is on some questions here; some seem to be about someone else (the first two lines for example) but some others seem to be more about the singer herself (へへへ変な音が出てますか!?!?!? / 私何か間違ってますか!?!?!?). In the end I noticed that most of the lines that used !?!? sounded like the latter so that's what I went with...
Which is to say, if you think something else makes more sense, please tell me >
アットホーム・クレイジー (At Home Crazy)
僕はいつも通り キミの最後を
I’ve been thinking about what would be your end
考えているの
as per usual
ク××スリ塗れか 交差点へと
Will you overdose or will you throw yourself
身を乗り出すか
into the intersection?
人の涙は あっという間
The tears people shed were gone in a flash,
軽い火傷の 様なモンさ
just like a minor burn on your skin
ツマンねぇヤツの 言うことは
The words said by that boring bastard are
右から左へ! 助けて!(mayday!)
going from the right and to the left! Mayday!
忘れないよな 僕は夕立ちを
I will never forget it, the rain in that evening
夜に赤い口紅 キミに純愛を あああ
With red lipstick at night, I give my pure love to you, a-a-ah
背中越しに 僕は言う あああ
From behind your back, I utter these words; a-a-ah
声が心を 透過する あああ
“Your voice penetrates deep into my heart”, a-a-ah
背中越しに 僕は言う あああ
From behind your back, I utter these words; a-a-ah
声が心を 透過する
“Your voice penetrates …
Goodbye, Mr. Spirit (さよなら、たましいさん) Proposed English Translation
Earlier, I was listening to PinocchioP's album, 漫画, and I realized that there isn't an English translation for さよなら、たましいさん, so I decided to make one. The spacing of some of the lyrics has been changed to group sentence fragments together. This is the first draft, and I'm not very good at Japanese, so if you catch any mistakes please let me know. Also, please check the footnotes at the bottom.
国民的なネコ型ロボットを爆発させてくすくす笑った
I made the national kitty
Waisei Hanabi / Dwarfstar Fireworks
This is my proposed translation for Waisei Hanabi by Kikuo. Revised version after receiving some helpful feedback!
The bow and arrow that I dreamed of shoots through the 12 constellations
At the meteorite thrown out by the space-crow
Ah, an unsuccessful greeting to the Sleeping Queen
I aim and shoot a bomb at the malformed fry
That jumped out into the universe
Draw scale fragments on the constellation
Look, they’re sparkling
Let’s fill up the mouth of the Sanzu River with bullets
And make both this world and that one into a desert
Let the harsh wind blow across your torn-out eyeballs
Look, I’ve found you
Ah, stillborn child, kinoko, daimonji
Oh, a butterfly is sucking the nectar of a 6000 degree flower
Sucking, rumbling
Let's collect the stars spread out…
Jizemi In The Underground
ほほほ ほほほ ほほほほほほほ
Hohoho Hohoho Hohohohohohoho
ほほほ ほほほ ほほほほほほほ
Hohoho Hohoho Hohohohohohoho
プレゼントうけっとって「ありがとね。」
When you accept a gift you say "Thank you"
やっぱいらない「どっかやって。」
Likewise, when you don't want it you say "Get it out of here"
優しさと罠を見極めながら
I dig through, looking for sap
樹液探して掘り進む
While ascertaining between kindness and traps
テキトーな占い 真に受けて
I took the halfhearted fortune-telling to heart
仲間探して30cm
And I searched 30 centimeters for a mate
だけど 出会いが起こった所で
But when I met him there,
話す勇気もないんだよ
I didn't have the courage to talk to him
地上でぼんやり散歩する あなたと
While you stroll aimlessly above ground,
地中でのんびり土被る わたしの
I'm resting in the underground, covered in dirt
似てないようでよく似ているドラマが
The drama that doesn't seem so similar, but is very similar
不思議だね まだ続いてる
is strange, isn’t it? It'…
Tokyo Diver Fake Show
吐出して憶えた快楽と痛覚を往往にして
The remembrance of the pleasure and pain
取留無い閑談の暗号で始まる
often begins with password of incoherent idle speech
サイエンスフィクション
It’s science fiction
食み出す境界線 感情は屋上の延長線上
My emotions extend in a straight line on the rooftop, protruding out of the boundary line
退廃したバックビート=ナンセンス
A degenerated backbeat = nonsense
三角形に罰を打って
I strike the triangle with punishment
「痛い痛いの飛んでけ」って
Saying “Pain, pain, go away!”
空っ砲の脳で蝶に成って
My empty brain turns to butterflies
四の五の言わずに
Tedious music on the desktop
表彰台上はレプリケイション
A replication on top of the victory stand
白白しい青春文学
The shameless youth literature
赤褐色で水泡に還せ
turns reddish-brown and returns to foam!
嫌い嫌いと今日を隠して
With great dislike I hide today
「いないいないばあ」と諧謔弄して
I crack a joke “peek-a-boo”
此れで終るなら宇宙に成って仕舞え!
If this is where it ends, …
Rakkan Liar
"Optimist Liar"
I decided to go with this instead of Iyaiya Heaven but that will probably be next
-
恨み愛のグラビティ 軽薄なテレパス
A resentful love’s gravity, an insincere telepath
容態はどうだい ことなかれ主義者
How’s it going for you, letting the sleeping dogs lie?
しらばっくれちゃってみっともないことこの上ないね
There’s nothing more disgraceful than playing dumb, y’know
仕方がないさそれがオトナです
It’s no use, *you’re a full-grown adult
心ここに在らず 見える救いの手は罠
Without a soul to be found, any visible helping hand is a trap
あれは誰が言った どこへ行った 知らぬ存ぜぬ
Who said that? Where did they go? No clue whatsoever, nope
渦巻くヒトのエゴ 探り合った性の根を
Whirling human egos, roots of natures that sounded each other out
黒く塗りつぶした顔で笑えよ
Laugh with your face covered in black paint
ねぇそれって楽しくてやってんの?
Hey, are *you having fun?
間違ってないなんて澄み切った表情に反吐が出る
No mistakes to be ma…
88☆彡
(lyrics are spaced according to the page)
きっとどこかで 気づいてたんだ
I’m sure somewhere along the way, I realized
(これは) 子供騙しだ
(this is...) just a child’s play
(LALALA キラリキラリ)
(La La La~ sparkling, twinkling)
君は笑うんだ
You showed your smile
期待されてた めげないピエロだ (そうさ)
I'm the much anticipated Pierrot who never gets discouraged (That’s right)
遠慮はしないさ
I won’t ever hesitate
LALALA ケロリケロリ
(La La La~ Nonchalantly)
僕も笑うんだ
I, too, showed my smile
かき鳴らす度 心が呼びかけてくる セカイの
Every time I strum that melody, my heart calls out to me. This world’s
一瞬の 熱狂が 弾ける
frenzy that comes for a moment bursts out
馬鹿になって 飛んでいって
Become a fool and fly away
時折ほんのちょっと 思い出せばいい
It’s okay if you only remember a little part of it sometimes
やむを得ずも 空回り?
Aren't we just inevitably going around in circles?
土壇場ドタバタ滑り込めばいい
You ought…
Heisei Jidai no Youkai Jijou (Translation)
平成時代の妖怪事情 (The State of Youkai in the Heisei Era)
Thank you for reading.
サキュバシズム (Succubusism)
サイコロは降っていないから
Because the dice are not falling down
いつまで経っても変わらない
no matter how much time passes, nothing will change
満たされない感情はただ塵に積もっていく
These unsatisfied feelings are just turning into a junkpile
数え切れない聖戦を貪るように喰っていく
I’m devouring it as if I’m indulging in a countless amount of crusades
獣みたいなその愛も私にとっちゃ御馳走
Even that love that looks so beastly is a feast to my eyes
誰もが羨む『美貌』はただ振りかざす生活品です
This “beauty” that everyone’s envious of is just a thing I brandish to live
その欲望の代償はね
The price of that desire, let’s see, it’s
『アナタの生命』
“that life of yours”
愛を指しだして?
Could you point out this 'love'?
その醜い愛を刺し出して
Stab and take out that
アナタの愛を
ugly love of yours
何百と変わらない生命だけが真実です
Only a life that's the same as hundreds of others is the truth
サイを振り巻いて
I throw dice and wrap it around, …
Ghost Role Monologue
I think I found a new favorite song artist to add to the list just going off this and Heraherari. Expect this to be my identity for a while.
(also I think some of Meddmia's earlier songs don't have pages so someone may want to get on that eventually. maybe me if it comes to it)
(btw this song slaps-)
-
(corrected by Violet330)
「ねぇねぇ分かってんの?
“Hey, hey, do you get it?
そんなんじゃ全然足りないよ」
Like that, it’s nowhere near sufficient”
奇っ怪な毎夜に自問の愛逃げ出せっこない夢みたいじゃない?
I love asking myself that every mysterious night- Inescapable- Just like a dream, isn’t it?
手のひらサイズの嘘を吐いて
Spewing lies the size of the palm of my hand
逢瀬は彼岸にて 観衆の前
The tryst will be on *Higan- right in front of the audience
登場自称幽霊です
A self-professed ghost enters stage
誰かメーデー メーデー
Somebody, mayday, mayday
あんたなんか怖くな…
摂氏九十一度 (ninety one degrees)
(title is official)
もしも君が僕だったら
If you were in my shoes
そんな事で笑いはしないだろう
I bet you wouldn’t laugh at that sort of thing
嘲笑うとか馬鹿にするとか
That you would neither ridicule nor make fun of it
まぁ一切そんなんじゃないけど
But well, that was not the case at all
人のものばっか壊そうとするんだ
You always try to destroy other people’s possessions
その姿はやがて僕を殺すよ
That kind of you will eventually kill me someday
さもそれが正義なら
If that’s truly what justice is,
少し声が大きくなったろ
then my voice will get just a bit louder
路地裏の声敵も味方も
Voices in the back alley, both enemies or friends,
もう金輪際いらないから
I don’t need them at all anymore
ずっと孤独がいい単純明快な事
I enjoy being in solitude, it’s plain and simple
他の誰かを傷つけない様に
So that nobody else will ever hurt me
91度の想いだけが
Even though it’s just 91 degrees of my feelings
遠く遠く燃え上がるのに
that are bursting into …