Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement


Song title
"blackbox"
also known as: "black box"
Original Upload Date
April 11, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
marasy (music, lyrics)
katmax (mix)
Tom Coyne (mastering)
Kasoku Sato (video (3D modeling, animation, composite, logo design))
Views
360,000+ (NN), 450,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
突然立ち止まる totsuzen tachidomaru I suddenly stop
こっち?そっち?あっち?そっち?どっち? kocchi? socchi? acchi? socchi? docchi? This way? That way? Over there? That way? Which way?
「遅刻してしまうよ」 "chikoku shite shimau yo" "I’m going to be late”

絵に描いたような e ni egaita you na As if it were drawn in a picture,
人の波に飲まれていく hito no nami ni nomarete yuku I’m being swallowed by a wave of people
無抵抗 muteikou Without resisting

探し彷徨い迷い込む 出口のない迷路だ sagashi samayoi mayoikomu deguchi no nai meiro da Searching, wandering, having lost my way in a maze with no exit
今日も誰かの背中の後を ついていくだけ kyou mo dareka no senaka no ato wo tsuite yuku dake Today, too, I’ll just be following someone’s back

88の音の世界 hachijuuhachi no oto no sekai In this world of 88 sounds,
叩いて繰り返し問いかけるソナタ tataite kurikaeshi toikakeru sonata The sonata ||: :|| strikes and asks questions
好きと嫌いが交じり合った僕の叫びは suki to kirai ga majiriatta boku no sakebi wa Will my cry, mixed with like and hate,
君には届かないんだろうか kimi ni wa todokanaindarou ka Not reach you?

白と黒の shiro to kuro no This white and black,
激しく奏でた運命は rit. する hageshiku kanadeta unmei wa rit. suru Intensely played fate does a rit...
僕と君とは二度と交わらないんだ boku to kimi to wa nidoto majiwaranainda You and I will never meet again
また箱の中 閉じこもる mata hako no naka tojikomoru Again, I shut myself away within this box

あの時 そう君は ano toki sou kimi wa At that time, yes, you
きっとずっと待ってたんだろう kitto zutto mattetandarou Had definitely been always waiting, hadn’t you?
「いつかまたね」と "itsuka mata ne" to "I’ll see you again"

大好きだった daisuki datta I had loved you
音の波に飲まれていく oto no nami ni nomarete yuku Being swallowed by this wave of sound,
おかしいな okashii na It’s kind of strange

この箱の kono hako no In this box’s
音色には neiro ni wa Tone color,
僕がいて boku ga ite I am here,
君がいて kimi ga ite And you are here

気付いたよ kizuita yo I had realized
この気持ち kono kimochi These feelings
世界は開かれた sekai wa hirakareta And the world had opened

かすかに聞こえた箱の中 kasuka ni kikoeta hako no naka Within the box, I heard faintly
ありふれた答えはいらない arifureta kotae wa iranai That mundane answers are unneeded
感じたままのその感触で kanjita mama no sono kanshoku de While I had felt that sensation,
君に伝えたい kimi ni tsutaetai I want to tell you

88の音の世界 hachijuuhachi no oto no sekai This world of 88 sounds
叩いて繰り返し問いかけるソナタ tataite kurikaeshi toikakeru sonata The sonata ||: :|| strikes and asks questions
好きも嫌いも交じり合った僕の叫びが suki to kirai ga majiriatta boku no sakebi ga My cry, mixed with like and hate,
これが僕の奏でる音だ kore ga boku no kanaderu oto da This is the sound I’ll play

白と黒の shiro to kuro no This white and black
優しく奏でた運命は続いてく yasashiku kanadeta unmei wa tsuzuiteku Fate I gently played continues
僕と君とは音で繋がってるんだ boku to kimi to wa oto de tsunagatterunda You and I are connected by sound
この音色よ 永久に響け kono neiro yo towa ni hibike Resound for eternity, this tone color

English translation by Coleena Wu

External Links

Official

Unofficial

Advertisement