! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Bitter-Edge" | |||
Original Upload Date | |||
August 17, 2010 Re-mix Rev.2k14.9.21: Sep.21.2014 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
RaimeiP (music, lyrics)
Aozur (illustration) | |||
Views | |||
18,000+ (NN), 1,000+ (PP) Re-mix Rev.2k14.9.21: 700+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast Re-mix Rev.2k14.9.21: YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
! | The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Japanese | Romaji | English |
イヤホンのエイトビートが漏れる | iyahon no eito biito ga moreru | The 8-beat song leaks out of my earphones |
暑く溶けてしまいそうな | atsuku tokete shimaisou na | And melts into the heat |
この熱帯夜Tシャツを脱ぎ捨てて | kono nettaiya tiishatsu o nugisutete | We take of our shirts on this hot night |
キミの蝶のタトゥ夜に羽ばたく | kimi no chou no tatu yoru ni habataku | And your butterfly tattoo beats its wings |
iPod 熱いビートを叩く | iPod atsui biito o tataku | Clapping to the iPod's beat |
冷めたオレの視線の中 | sameta ore no shisen no naka | Within my cooled-down gaze |
今揺れ動くダンスビートに載せて | ima yureugoku dansu biito ni nosete | You sing along with the swaying dance beat |
焦げるアスファルトの街をくぐり | kogeru asufaruto no machi o kuguri | And it goes through the burning asphalt |
抜けて行く | nukete yuku | Of the city |
液晶が謳う世界の嘘など | ekishou ga utau sekai no uso nado | The crystal is the tale of this time |
こんな時代じゃよくある話 | konna jidai ja yoku aru hanashi | A world that celebrate its lies |
暑い夜 むせ返る | atsui yoru musekaeru | My love for you is enough |
それ程キミの事愛シタ… | sorehodo kimi no koto aishita… | To make this warm evening steam… |
冷める事を忘れたこの街の片隅で | sameru koto o wasureta kono machi no katasumi de | Forgetting how to cool down, |
キミの事愛して キミと口づけ交わした | kimi no koto aishite kimi to kuchizuke kawashita | We kissed in the corner of this town |
苦い程 キミの想いが滴り落ちてシミになる | nigai hodo kimi no omoi ga shitatari ochite shimi ni naru | Your feelings became bitter and trickle down |
斬れそうに鋭くて燃えるこの想いは止まらない | kiresou ni surudokute moeru kono omoi wa tomaranai | My burning feelings stab me like a sharp blade and won't stop |
キミの苦い口づけがクセになる程… | kimi no nigai kuchizuke ga kuse ni naru hodo… | Your bitter kiss has become habitual… |
垂れ落ちた汗がいやに卑猥で | tare ochita ase ga iya ni hiwaide | Nobody knows of your mole |
誰も知りもしないキミの痣 | dare mo shiri mo shinai kimi no aza | In the disgusting, dripping sweat |
揺れ動く針のビートに合わせ | yureugoku hari no biito ni awase | We join together in the trembling needle's beat |
キミと吐息交わしている | kimi to toiki kawashite iru | And exchange long sighs |
そんな深夜二時 | sonna shinya niji | On those late nights |
妖艶に笑う君のその |
youen ni warau kimi no sono kao wa | Interestingly enough, that smiling "face" of yours |
どこかに不満があるみたいで | dokoka ni fuman ga aru mitaide | Looks very dissatisfied |
今はただ、溶け合って | ima wa tada, tokeatte | And just for now, we melt together |
心の奥深く混ざろう… | kokoro no okufukaku mazarou… | The inside of my heart confused… |
壊れるほど二人の心を触れ合わせて | kowareru hodo futari no kokoro o fureawasete | Our hearts touch to the point of breaking |
息も吐く暇など無くて | iki mo tsuku hima nado nakute | Even our sighs vanish, |
果てる快楽を… | hateru kairaku o… | The pleasure thinning out… |
もっともっと!欲張りなキミを | motto motto! yokubarina kimi o | More! More! I discipline |
躾しなおしてやるから | shitsuke shinaoshiteyaru kara | The greedy you because |
斬れそうに鋭くて燃えるこの想いは止まらない | kiresou ni surudokute moeru kono omoi wa tomaranai | My burning feelings stab me like a sharp blade and won't stop |
キミの苦い口づけがクセになる程… | kimi no nigai kuchizuke ga kuse ni naru hodo… | Your bitter kiss has become habitual… |
冷める事を忘れたこの街の片隅で | sameru koto o wasureta kono machi no katasumi de | Forgetting how to cool down, |
キミの事愛して キミと口づけ交わした | kimi no koto aishite kimi to kuchizuke kawashita | We kissed in the corner of this town |
苦い程 キミの想いが滴り落ちてシミになる | nigai hodo kimi no omoi ga shitatari ochite shimi ni naru | Your feelings became bitter and trickle down |
壊れるほど二人の心を触れ合わせて | kowareru hodo futari no kokoro o fureawasete | Our hearts touch to the point of breaking |
息も吐く暇など無くて | iki mo tsuku hima nado nakute | Even our sighs vanish, |
果てる快楽を… | hateru kairaku o… | The pleasure thinning out… |
もっともっと!欲張りなキミを | motto motto! yokubarina kimi o | More! More! I discipline |
躾しなおしてやるから | shitsuke shinaoshiteyaru kara | The greedy you because |
斬れそうに鋭くて燃えるこの想いは止まらない | kiresou ni surudokute moeru kono omoi wa tomaranai | My burning feelings stab me like a sharp blade and won't stop |
キミの苦い口づけがクセになる程… | kimi no nigai kuchizuke ga kuse ni naru hodo… | Your bitter kiss has become habitual… |
English translation by Vaffisuco
External Links[]
- piapro - Lyrics
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - Remix