Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement


Betray
Song title
"betray"
Original Upload Date
May 5, 2012
Singer
Hatsune Miku, Megurine Luka, and Kagamine Rin
Producer(s)
regulus (music, lyrics)
匿名 (video)
Kotoma, Yuuki Kira, Ashiki (illust)
Views
3,400+ (NN), 800+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
今まで一緒に過ごしたのに ima made issho ni sugoshita noni We’ve been together all this time,
どうして離れてしまうの dōshite hanarete shimau no so why are you leaving me now?
積み重ねてきた思い出とか tsumikasanete kita omoide toka Are you going to forget all the memories we made together,
交わした愛も忘れちゃうの kawashita ai mo wasurechau no and the love we’ve promised each other?

優しい言葉も信じられないよ yasashii kotoba mo shinjirarenai yo I can’t trust your nice words anymore.
今更そんなの嬉しくないから imasara sonna no ureshikunai kara They no longer make me happy, this late in the game.

さよなら愛していた人 sayonara aishite ita hito Farewell, my once-beloved.
私は一人で生きていける watashi wa hitori de ikite ikeru I’ll be fine; I can go on living on my own.
心の中で叫んでる kokoro no naka de sakenderu But I’m screaming inside my heart,
本当は悲しい 辛いけど hontō wa kanashii tsurai kedo for I’m actually really sad and pained.
さよなら愛していた人 sayonara aishite ita hito Farewell, my once-beloved.
あなたが私を裏切るなら anata ga watashi o uragiru nara If you’re going to betray me,
その前に私の方が sono mae ni watashi no hō ga then I’ll be the one
あなたを裏切ってあげるわ anata o uragitte ageru wa to betray you first.

言い訳なんて聞きたくないの iiwake nante kikitakunai no I don’t want to hear your excuses anymore.
胸が裂けそうに痛むだけ mune ga sakesō ni itamu dake My chest’s in so much pain, it feels like bursting.
後悔してももう遅いから kōkai shite mo mō osoi kara It’s already too late for regrets.
あなたのとこには戻らない anata no toko ni wa modoranai I will never go back to you.

泣いて謝って許しを請うなら naite ayamatte yurushi o kou nara If you’re gonna cry and apologize and beg for my forgiveness,
私だけを見ていればいいじゃない watashi dake o mite ireba ii janai then you should have looked at no one else but me.

さよなら愛していた人 sayonara aishite ita hito Farewell, my once-beloved.
私は一人で生きていける watashi wa hitori de ikite ikeru I’ll be fine; I can go on living on my own.
心の中で叫んでる kokoro no naka de sakenderu But I’m screaming inside my heart,
本当は悲しい 辛いけど hontō wa kanashii tsurai kedo for I’m actually really sad and pained.
さよなら愛していた人 sayonara aishite ita hito Farewell, my once-beloved.
あなたが私を裏切るなら anata ga watashi o uragiru nara If you’re going to betray me,
その前に私の方が sono mae ni watashi no hō ga then I’ll be the one
あなたを裏切ってあげるわ anata o uragitte ageru wa to betray you first.

さよなら愛していた人 sayonara aishite ita hito Farewell, my once-beloved.
もう二度と会うこともないかな mō nido to au koto mo nai kana Maybe we won’t ever see each other again.
もし次見かけた時には moshi tsugi mikaketa toki ni wa But if I do see you again,
笑顔で話しかけてあげる egao de hanashikakete ageru then I’ll call out to you, with a smile.
さよなら愛していた人 sayonara aishite ita hito Farewell, my once-beloved.
あの人とどうかお幸せに ano hito to dōka oshiawase ni You and your new lover have my blessing.
心の中で叫んでる kokoro no naka de sakenderu But I’m screaming inside my heart,
本当は悲しい 辛いけど hontō wa kanashii tsurai kedo for I’m actually really sad and pained.

English translation by Hazuki no Yume

External Links

Advertisement