Song title | |||
"balloon." | |||
Original Upload Date | |||
April 7, 2022 | |||
Singer | |||
VOICEPEAK Josei 1 and Kizuna Akari | |||
Producer(s) | |||
Haniwa (music & PV) | |||
Views | |||
1,200+ (NN), 3,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Spotify Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Singer | VOICEPEAK | Kizuna Akari |
---|
Japanese | Romaji | English |
世界のことを何にも知らない。 | sekai no koto o nan ni mo shiranai. | I know nothing about the world. |
記憶に群がるのは信号機の音。 | kioku ni muragaru no wa shingouki no oto. | The sound of the traffic lights swarms my memories. |
酩酊したまま終わるんだって思っていた私は、 | meitei shita mama owaru nda tte omotte ita watashi wa, | Having thought that things will come to an end while I’m still in a state of drunkenness, |
いつも。目を閉じたまま踊っていたから。 | itsumo. me o tojita mama odotte ita kara. | I was always. Dancing with my eyes closed. |
明け方の空の匂いなんて覚えていなかった。 | akegata no sora no nioi nante oboete inakatta. | I couldn’t remember the smell of the skies at the rising dawn. |
私のものだった青が帰っていく。 | watashi no mono datta ao ga kaette iku. | The blue that used to belong to me is coming back altogether. |
明日は貴方の朝。 | ashita wa anata no asa. | Tomorrow’s morning is yours. |
楽しんで! | tanoshinde! | Enjoy it! |
赤い風船はもう、私に向かって手を振らない。 | akai fuusen wa mou, watashi ni mukatte te o furanai. | The red balloon is no longer waving back to me. |
English translation by CoolMikeHatsune22
External Links
Unofficial