Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Bad Apple!!"
Original Upload Date
May 4, 2024
Singer
Hatsune Miku and 25-ji, Nightcord de.
Producer(s)
ZUN (Team Shanghai Alice) (music)
Haruka (lyrics)
beatMARIO (arrangement)
MARON (arrangement)
marasy (arrangement, piano)
Minoshima Masayoshi (arrangement)

OTOIRO (video)
Awashima (direction, composite)
RL, 1204 (key animation)
No.734 (AD, logo, graphic design, background artist)
Iori Majima (project manager)
Views
400,000+ (NN), 9,800,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Gackpo's traditional cover
Upload date: December 1, 2011
Featuring: Camui Gackpo
Producer(s): Lamunan (tuning), HaruVampire (VSQx), Stdokuro (VSQ base)
YT
An unaffiliated, but popular, cover that has over one million views. Based on ShouRinka's cover with traditional Japanese instrumentation.
Maçã Ruim
Upload date: December 19, 2013
Featuring: MAIKA
Producer(s): MattplusBC (tuning), guilhox (Portuguese lyrics), 3dfantasy (UST)
YT
An unaffiliated, but popular, cover that has over one million views. Based on guilhox's Portuguese Miku cover.
Kouki's German test cover
Upload date: December 26, 2018
Featuring: Akarui Kouki
Producer(s): KIRA (tuning, UST edits), StrawbellyCake (German lyrics), peachbite1 (UST), seica (illustration)
YT
An unaffiliated, but popular, short cover that has over one million views, used to test Akarui Kouki's voicebank. Based on StrawbellyCake's German vocal cover.


Delay Lama's cover
Upload date: May 14, 2021
Featuring: Delay Lama
Producer(s): _bright0n. (tuning)
YT
An unaffiliated, but popular, cover that has over one million views.


Lyrics

Japanese Romaji English
流れてく 時の中ででも nagareteku toki no naka de demo Even in the midst of flowing time,
気だるさが ほらグルグル廻って kedarusa ga hora guruguru mawatte I feel languid, look, spinning around and around
私から 離れる心も watashi kara hanareru kokoro mo I can't even see the heart that's
見えないわ そう知らない? mienai wa sou shiranai? leaving me, didn't you know?

自分から 動くこともなく jibun kara ugoku koto mo naku I can't even get myself to move,
時の隙間に 流され続けて toki no sukima ni nagasaretsuzukete I continue to be washed down the cracks of time
知らないわ 周りのことなど shiranai wa mawari no koto nado I don't know anything about what's around me,
私は私 それだけ watashi wa watashi sore dake I'm just me and no more

夢見てる? なにも見てない? yumemiteru? nani mo mitenai? Am I dreaming? Or seeing nothing?
語るも無駄な 自分の言葉 kataru mo muda na jibun no kotoba My words are useless even if I speak
悲しむなんて 疲れるだけよ kanashimu nante tsukareru dake yo I'm just tired of being sad,
何も感じず 過ごせばいいの nani mo kanjizu sugoseba ii no I should go on without feeling anything

戸惑う言葉 与えられても tomadou kotoba ataerarete mo Even if you give me the words I'm at a loss for,
自分の心 ただ上の空 jibun no kokoro tada uwa no sora my heart just won't pay attention
もし私から 動くのならば moshi watashi kara ugoku no naraba If I move myself away, if I change
すべて変えるのなら 黒にする subete kaeru no nara kuro ni suru everything, I’ll turn it all black

こんな自分に 未来はあるの? konna jibun ni mirai wa aru no? Is there a future for someone like me?
こんな世界に 私はいるの? konna sekai ni watashi wa iru no? Will I still exist in a world like this?
今切ないの? 今悲しいの? ima setsunai no? ima kanashii no? Is this painful? Is it sad?
自分の事も わからないまま jibun no koto mo wakaranai mama Not even knowing myself

歩むことさえ 疲れるだけよ ayumu koto sae tsukareru dake yo I'm just tired even of walking,
人のことなど 知りもしないわ hito no koto nado shiri mo shinai wa I don't even understand people
こんな私も 変われるもなら konna watashi mo kawareru mo nara If someone like me can change,
もし変われるのなら 白になる moshi kawareru no nara shiro ni naru if I can change, will I turn white?

流れてく 時の中ででも nagareteku toki no naka de demo Even in the midst of flowing time,
気だるさが ほらグルグル廻って kedarusa ga hora guruguru mawatte I feel languid, look, spinning around and around
私から 離れる心も watashi kara hanareru kokoro mo I can't even see the heart that's
見えないわ そう知らない? mienai wa sou shiranai? leaving me, didn't you know?

自分から 動くこともなく jibun kara ugoku koto mo naku I can't even get myself to move,
時の隙間に 流され続けて toki no sukima ni nagasaretsuzukete I continue to be washed down the cracks of time
知らないわ 周りのことなど shiranai wa mawari no koto nado I don't know anything about what's around me,
私は私 それだけ watashi wa watashi sore dake I'm just me and no more

夢見てる? なにも見てない? yumemiteru? nani mo mitenai? Am I dreaming? Or seeing nothing?
語るも無駄な 自分の言葉 kataru mo muda na jibun no kotoba My words are useless even if I speak
悲しむなんて 疲れるだけよ kanashimu nante tsukareru dake yo I'm just tired of being sad,
何も感じず 過ごせばいいの nani mo kanjizu sugoseba ii no I should go on without feeling anything

戸惑う言葉 与えられても tomadou kotoba ataerarete mo Even if you give me the words I'm at a loss for,
自分の心 ただ上の空 jibun no kokoro tada uwa no sora my heart just won't pay attention
もし私から 動くのならば moshi watashi kara ugoku no naraba If I move myself away, if I change
すべて変えるのなら 黒にする subete kaeru no nara kuro ni suru everything, I’ll turn it all black

動くのならば 動くのならば ugoku no naraba ugoku no naraba If I move, if I move,
すべて壊すわ すべて壊すわ subete kowasu wa subete kowasu wa I’ll destroy everything, I’ll destroy everything
悲しむならば 悲しむならば kanashimu naraba kanashimu naraba If I grieve, if I grieve,
私の心 白く変われる? watashi no kokoro shiroku kawareru? can my heart turn white?

貴方の事も 私のことも anata no koto mo watashi no koto mo I still don’t know about you,
全ての事も まだ知らないの subete no koto mo mada shiranai no about myself, about everything
重い目蓋を 開けたのならば omoi mabuta o aketa no naraba If I can open my heavy eyelids,
すべて壊すのなら 黒になれ subete kowasu no nara kuro ni nare if I break everything, then turn black!!!

English translation by Anonymous

Notable Derivatives

JubyPhonic's English cover
Featuring: JubyPhonic
Producer(s): Pat McCarthy (English lyrics)
YT


External Links

  • Niconico Broadcast - Iconic "shadow puppetry" music video that has since become the song's defining characteristic
  • YouTube Broadcast - Official music video released by ALSTROEMERIA RECORDS

Unofficial

Advertisement