FANDOM


Bad ∞ End ∞ Night
Song title
"Bad ∞ End ∞ Night"
Original Upload Date
Jan.15.2012
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Camui Gackpo, GUMI, MEIKO, KAITO, and Megurine Luka
Producer(s)
Hitoshizuku-P (music, lyrics)
Yama△ (music, lyrics, mix)
Suzunosuke (illust)
TSO (video)
Views
3,200,000+ (NN), 880,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Singer Miku Gackpo GUMI Rin Len MEIKO KAITO Luka "Phantom" All
Japanese Romaji English
深い深い森の奥に fukai fukai mori no oku ni A girl from the village,
迷い込んだ村の娘 mayoi konda mura no musume Lost deep, deep in the woods,
色あせた手紙を持って iro aseta tegami o motte Arrives at a mansion of the night,
夜の館に辿り着く… yoru no yakata ni tadori tsuku… Faded letter in hand…

不気味な洋館の bukimi na youkan no She knocks on
壊れた扉を叩く kowareta tobira o tataku The ominous manor's damaged door;

「誰かいませんか」 "dareka imasen ka" "Is anybody there?"
「おやおや、お困りですか?」 "oya oya okomari desu ka?" "My, do you need some help?"
「ヨウコソ・・・」 "youkoso…" "WEL-come…"
「不思議ノ館ヘ・・・」 "fushigi no yakata e…" "To our WON-drous mansion…"
「お茶を召し上がれ♪」 "ocha o meshi agare♪" "Let me serve you tea! ♪"
皆々集まって minna minna atsumatte Everyone gathers,
客人は「値踏み」をされる kyakujin wa "nebumi" sareru And the guest is "appraised";
「でも、こうして会うのも何かの縁」 "demo koushite au nomo nanika no en" "A meeting such as this, you know, must be fate!"
「ナラ、パーティー 、パーティー!!」 "nara paatii paatii!!" "Then we will party! Party!!"
「『歓迎しよう!』」 "kangei shiyou!" "Let us welcome you!"

「Hurry、HurrY!!」 "Hurry, hurrY!!" "Hurry, hurrY!!"
「ワインをついで」 "wain o tsui de" "Pour the wine!"
「どんちゃん どんちゃん♪」 "don chan don chan♪" "Be merry, be festive! ♪"
「乾杯しましょう」 "kanpai shimashou" "Let us give a toast!"
「Are you readY??」 "Are you readY??" "Are you readY??"
「準備はいい?」 "junbi wa ii?" "Are we, indeed?"
『「さあ、始めよう」』 "saa hajime you" "Then let us begin!"

君が主役の Crazy nighT kimi ga shuyaku no Crazy nighT You are the lead actress in this Crazy nighT,
ワイン片手に洒落込んで wain katate ni sharekonde All dressed up with a glass of wine
ほどよく酔いが回ったら hodo yoku yoi ga mawattara Once you're just drunk enough,
楽しくなってきちゃった? tanoshiku natte kichatta? Won't you enjoy yourself so?
歌え 踊れ 騒ごうぜ utae odore sawagou ze Sing, dance, make merry,
酸いも甘いも忘れてさ sui mo amai mo wasurete sa Forget what's sweet and bitter
気が狂っちゃうほどに ki ga kurucchau hodo ni 'Til the point of madness,
楽しんじゃえ Happy☆nighT tanoshin jae Happy☆nighT Enjoy a Happy☆nighT!

宴から一夜明け utage kara ichiya ake The night after the banquet,
「何か」がオカシイのです "nanika" ga okashii no desu Something seemed amiss
眠って起きてみたけれど nemutte oki te mita keredo She went to sleep and awoke,
一向に朝がこないのです ikkou ni asa ga konai no desu But morning never even came…

「秘密ヲ・・・」 "himitsu o…" "Shall WE…"
「教エテアゲルヨ・・・?」 "oshiete ageru yo…?" "Tell you a SE-cret…?"
「『時計ヲ 見テゴラン・・・☆』」 "tokei o mite goran…☆" "Take a look at the clock… ☆"

娘は怖くなり musume wa kowaku nari The girl became scared,
秘密の部屋に逃げ込む himitsu no heya ni nigekomu And fled into a secret room
重たい扉を開けたら其処は・・・ omotai tobira o ake tara soko wa… And opening the heavy door, she found…
「『Jesus、jesuS!!』」 "Jesus, jesuS!!" "JesuS! JesuS!!"
棺の山だった hitsugi no yama datta A pile of coffins…

「あらあら・・・」 "ara ara…" "Oh, dear…"
「見てしまったね・・・」 "mite shimatta ne…" "So you saw it…"
「Danger!! dangeR!!」 "Danger!! dangeR!!" "DangeR!! DangeR!!
「怖がらないで?♪」 "kowagara nai de?♪" "Don't be scared, please? ♪"
「Where are you goinG??」 "Where are you goinG??" "Where are you goinG??"
「どこに行くのです?」 "doko ni iku no desu?" "Where, indeed?"
「「お待ちなさい♥」」 "omachi nasai♥" "Please, wait! ♥"

君が主役の Crazy nighT kimi ga shuyaku no Crazy nighT You are the lead actress in this Crazy nighT -
台本どおりに進むのかい? daihon doori ni susumu no kai? is all according to script?
今宵はどうなる? EndinG koyoi wa dou naru? EndinG What, then, of tonight? What EndinG?
全てはそう、君次第さ subete wa sou kimi shidai sa It's all up to you, you know…
探せ 探せ Happy enD sagase sagase Happy enD Search, look hard for a Happy endinG,
順番間違えたら終・わ・り♡ junban machigaetara owari♡ But mess up the order, and it's all over ♡
True enD は棺行き? True enD wa hitsugi iki? Does the True enD lie in the coffins?
さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night? saa kon'ya mo Bad ∞ End ∞ Night? Ah, is it another Bad∞End∞Night?

「どうしたら家に帰れるのかな?」 "doushitara ie ni kaereru no kana?" "What can I do to get back home?"
「舞台が 終われば・・・」 "butai ga owareba…" "Once the play is over…"
「帰れる でしょう・・・」 "kaereru deshou…" "Then you shall return…"
「Happy enD の鍵は・・・」 "Happy enD no kagi wa…" "The key to the Happy endinG…"
「どこに落ちているの?」 "doko ni ochite iru no?" "Where has it ended up?"
「キラリと冷たく光る鍵・・・」 "kirari to tsumetaku hikaru kagi…" "That coldly-glinting key…"
「・・・みーっつっけた」 "…miitsukketa" "…I fooound it."

私が主役の Crazy nighT watashi ga shuyaku no Crazy nighT I am the lead actress in this Crazy nighT,
ナイフ片手にしゃれこうべ naifu katate ni share koube Plunging a knife into your skulls
ほどよく振り回したら・・・ hodo yoku furi mawashitara… And once I'd swung it just enough…
楽しくなってきちゃった♥♡ tanoshiku natte kichatta♥♡ I began to enjoy myself so… ♥♡
逃げろ!逃げろ!一目散に! nigero! nigero! ichimokusan ni! Run! Run! Run for your life!
舞台、台詞も忘れてさ butai serifu mo wasurete sa Forget the play and the lines!
気が狂っちゃうほどに ki ga kurucchau hodo ni 'Til the point of madness,
壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night kowashichae Bad ∞ End ∞ Night Break apart this Bad∞End∞Night…

君が主役の Crazy nighT kimi ga shuyaku no Crazy nighT You are the lead actress in this Crazy nighT;
キャストも舞台も無くなって kyasuto mo butai mo naku natte The cast and the stage are all gone
物語が終わったら monogatari ga owattara And with the story over,
さあ、みんなで帰りましょうか saa minna de kaeri mashou ka Now, shall we all leave together?
歌え 踊れ 騒ごうぜ utae odore sawagou ze Sing, dance, make merry,
酸いも甘いも忘れてさ sui mo amai mo wasurete sa Forget what's sweet and bitter
気が狂っちゃうほどに ki ga kurucchau hodo ni 'Til the point of madness,
楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night  tanoshin jae Bad ∞ End ∞ Night Enjoy a Bad∞End∞Night!

静かになった部屋の中 shizuka ni natta heya no naka In the now-silent room,
拍手を送る謎の影 hakushu okuru nazo no kage A shadow gave a round of applause

「今宵は良い舞台でした・・・」 "koyoi wa yoi butai deshita…" "A good show you put on tonight…"

手紙を拾って泣いていた tegami o hirotte naite ita And it picked up the letter, weeping…

English translation by vgperson

External LinksEdit