![]() | |||
Song title | |||
"Baby Steps" | |||
Original Upload Date | |||
May 26, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
AmamoriP (music, lyrics)
| |||
Views | |||
9,500+ (NN), 17,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"The song is about turning points where new things starts even when you fail or lose something that's very important for your life. You may think it's just an cheering way to think but actually the lyrics are based on my own life." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
薄暗い街の空に | usugurai machi no sora ni | A faint light |
ぼんやりと見える光 | bonyari to mieru hikari | from the sky of this dim street |
窮屈な心を照らし出す Oh- | kyuukutsuna kokoro o terashidasu Oh- | will shine on my rigid heart. Oh- |
遠ざかる夢なら | toozakaru yume nara | I thought I had said goodbye |
サヨナラを告げたつもり | sayonara o tsugeta tsumori | to those far off dreams |
それでも新しい | soredemo atarashii | However, |
自分がいる | jibun ga iru | there's a new me here now |
いつの間にか 世界はまた | itsu no ma ni ka sekai wa mata | Before we even realize it, |
壊れた夜を抱きしめてくれる | kowareta yoru o dakishimete kureru | the world is embracing the collapsed night |
眠らない涙は無いはずだから | nemuranai namida wa nai hazu dakara | Since there shouldn't be any sleepless tears |
いつの間にか 僕らはまた | itsu no ma ni ka bokura wa mata | Before we even realize it, |
色とりどりの光を見ている | irotoridori no hikari o mite iru | we're gazing at the multicolored lights again |
通り過ぎる未来 | toorisugiru mirai | The future is passing by |
走らなくても別に構わないよ | hashiranakute mo betsu ni kamawanai yo | But there's no need to worry if we don't run |
ほらね、一緒に歩いて行こう | hora ne, issho ni aruite yukou | Come on, let's walk together |
太陽が沈んだ空に | taiyou ga shizunda sora ni | The sun sinks in the sky |
人々の祈る願い | hitobito no inoru negai | People's wishes and prayers |
退屈な日々を変えて行く Oh- | taikutsuna hibi o kaete yuku Oh- | are transforming these boring days. Oh- |
遠ざかる想いなら | toozakaru omoi nara | I thought I had said goodbye |
サヨナラを告げたつもり | sayonara o tsugeta tsumori | to those far off emotions |
それでも新しい | soredemo atarashii | However, |
出会いがある | deai ga aru | a chance to meet with someone new is here now |
いつの間にか 世界はまた | itsu no ma ni ka sekai wa mata | Before we even realize it, |
壊れた夜を抱きしめてくれる | kowareta yoru o dakishimete kureru | the world is embracing the collapsed night |
星の降る夜空に | hoshi no furu yozora ni | The murmur of a melody can be heard |
ささやくメロディー | sasayaku merodii | in the night sky of falling stars |
いつの間にか 僕らはまた | itsu no ma ni ka bokura wa mata | Before we even realize it, |
色とりどりの光を見ている | irotoridori no hikari o mite iru | we're looking at the multicolored lights again |
通り過ぎる未来 | toorisugiru mirai | The future is passing by |
焦らなくても別に大丈夫だよ | aseranakute mo betsu ni daijoubu da yo | But it's fine if we don't stress out about it |
ほらね、一緒に笑ってほしい | hora ne, issho ni waratte hoshii | Come on, I want to laugh together |
まぶたを閉じれば | mabuta o tojireba | Someday, |
見えてくるモノタチ | mietekuru monotachi | the things I can see when I close my eyes, |
いつか目の前に表して | itsuka me no mae ni arawashite | will appear before me |
いつの間にか 世界はまた | itsu no ma ni ka sekai wa mata | Before we even realize it, |
壊れた夜を抱きしめてくれる | kowareta yoru o dakishimete kureru | the world is embracing the collapsed night |
眠れない僕らをどこかへ連れてく | nemurenai bokura o dokoka e tsureteku | Unable to sleep, we're getting taken along somewhere |
いつの間にか 僕らはまた | itsu no ma ni ka bokura wa mata | Before we even realize it, |
色とりどりの光を見ている | irotoridori no hikari o mite iru | we're gazing at the multicolored lights again |
通り過ぎる未来 | toorisugiru mirai | The future is passing by |
走らなくても別に構わないよ | hashiranakute mo betsu ni kamawanai yo | But there's no need to worry if we don't run |
ほらね、一緒に歩いて行こう | hora ne, issho ni aruite yukou | Come on, let's walk together |
心から笑い会いたいよ | kokoro kara warai aitai yo | I want to share a heartfelt smile together with you |
English translation by Migu39