! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"Baby Maniacs" | |||
Original Upload Date | |||
February 1, 2012 (album release date) December 21, 2012 (PV, short ver.) March 31, 2016 (PV, full ver.) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
Short ver.: 500+ (VM), 860,000+ (NN) Full ver.: 740,000+ | |||
Links | |||
Short ver.: Vimeo Broadcast / Niconico Broadcast Full ver.: YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
Lovely? Cutie? Sexy? Pretty? Cool? or Chic? | Lovely? Cutie? Sexy? Pretty? Cool? or Chic? | Lovely? Cute? Sexy? Pretty? Cool? Or chic? |
今日はどのあたしで攻めてみましょうか | kyou wa dono atashi de semete mimashou ka | Which version of me will I use for my attack today? |
絶対領域コントラスト 思考錯誤して | zettai ryouiki kontorasuto shikou sakugo shite | The gap between my skirt and socks is for contrast. Make mistakes in your thinking. |
キミの視線独占間違いないでしょ | kimi no shisen dokusen machigai nai desho | I’m positive I’ve got your eyes locked in on me. |
望んで 願って もっともっと求めて | nozonde negatte motto motto motomete | Desire me, wish for me, seek me out more and more. |
なんでもなれるの キミの思い通り | nan demo nareru no kimi no omoidoori | I can be whatever you dream up. |
着せかえて 変身させて もうどうにでもして | kisekaete henshin sasete mou dou ni demo shite | Change my clothes, change my body, just do whatever you like, |
ついでに抱きしめて! | tsuide ni dakishimete! | And by the way, gimme a hug! |
Baby boy! 中毒とまんない はやくあたしを奪って | Baby boy! chuudoku tomannai hayaku atashi o ubatte | Baby boy, my addiction won’t stop! Hurry up and steal me away. |
ねえ眼中にないの? その |
nee ganchuu ni nai no? sono me ni wa dare ga utsutte iru no? | Hey, am I not even an option? Who’s being reflected in your eyes? |
キミを振り向かせる為なら どんな手でも使うわ | kimi o furimukaseru tame nara donna te demo tsukau wa | I’ll use any means if it’s for the sake of getting you to look back at me. |
超絶俺様主義のキミに合うのはあたしだけ | chouzetsu oresama shugi no kimi ni au no wa atashi dake | I’m the only one who gets to see your real narcissism. |
ねえあたしの中キミだけなんだ 知らないフリはやめてよ | nee atashi no naka kimi dake nanda shiranai furi wa yamete yo | You know, you’re the only one I’m thinking of. Stop pretending you don’t know. |
この胸の痛みを止めてよ もっと かまってよう | kono mune no itami o tomete yo motto kamatteyou | Stop my heartache! Let’s spend more time together. |
Baby Maniacs! 溺れちゃうの はやくあたしを連れ出して | Baby Maniacs! oborechau no hayaku atashi o tsuredashite | We’re baby maniacs! I’m indulging in this addiction. Hurry up and lure me away. |
ねえ夢中なんだ この |
nee muchuu nanda kono me ni utsuru no wa hitori dake | Hey, I’m in a trance. There’s only one person who gets to be reflected in my eyes. |
なんで多感なんだ なにが不満なんだ | nande takan nanda nani ga fuman nanda | “Why are you so sensitive? What’s leaving you unsatisfied?” |
なんて理不尽に叫んでみたり | nante rifujin ni sakende mitari | I try screaming unreasonably. |
I love you! I need you! | ||
あたしはキミにあうために生まれてきたの! | atashi wa kimi ni au tame ni umarete kita no! | I was born just so that I could meet you! |
Japanese | Romaji | English |
Lovely? Cutie? Sexy? Pretty? Cool? or Chic? | Lovely? Cutie? Sexy? Pretty? Cool? or Chic? | Lovely? Cute? Sexy? Pretty? Cool? Or chic? |
今日はどのあたしで攻めてみましょうか | kyou wa dono atashi de semete mimashou ka | Which version of me will I use for my attack today? |
絶対領域コントラスト 思考錯誤して | zettai ryouiki kontorasuto shikou sakugo shite | The gap between my skirt and socks is for contrast. Make mistakes in your thinking. |
キミの視線独占間違いないでしょ | kimi no shisen dokusen machigai nai desho | I’m positive I’ve got your eyes locked in on me. |
望んで 願って もっともっと求めて | nozonde negatte motto motto motomete | Desire me, wish for me, seek me out more and more. |
なんでもなれるの キミの思い通り | nan demo nareru no kimi no omoidoori | I can be whatever you dream up. |
着せかえて 変身させて もうどうにでもして | kisekaete henshin sasete mou dou ni demo shite | Change my clothes, change my body, just do whatever you like, |
ついでに抱きしめて! | tsuide ni dakishimete! | And by the way, gimme a hug! |
Baby Maniacs! 溺れちゃうの はやくあたしを連れ出して | Baby Maniacs! oborechau no hayaku atashi o tsuredashite | We’re baby maniacs! I’m indulging in this addiction. Hurry up and lure me away. |
ねえ夢中なんだ この |
nee muchuu nanda kono me ni utsuru no wa hitori dake | Hey, I’m in a trance. There’s only one person who gets to be reflected in my eyes. |
ふらふらしてて掴めない 気分屋でマイペース | furafura shitete tsukamenai kibun'ya de maipeesu | I'm reeling, and I can't win you—not when I'm so moody and selfish. |
必殺らぶらぶ光線届きません | hissatsu rabu rabu kousen todokimasen | You keep evading my Knockout Love Love Beam. |
そんで視線交差しません なんで?わかりません | sonde shisen kousa shimasen nande? wakarimasen | In that case, our lines of sight must not be meeting. Why? I don't know. |
キミ成分が足りません! | kimi seibun ga tarimasen! | Your component just isn't enough! |
望んで 願って もっともっと求めて | nozonde negatte motto motto motomete | Desire me, wish for me, seek me out more and more. |
なんでもなれるの キミの思い通り | nan demo nareru no kimi no omoidoori | I can be whatever you dream up. |
叶えさせて 変わらせて | kanaesasete kawarasete | Let me fulfill you, let me transform for you, |
絶対ハート射止めてやるから覚悟して! | zettai haato itomete yaru kara kakugo shite! | And be prepared for me to shoot your heart with Cupid's arrow! |
Baby boy! 中毒とまんない はやくあたしを奪って | Baby boy! chuudoku tomannai hayaku atashi o ubatte | Baby boy, my addiction won’t stop! Hurry up and steal me away. |
ねえ眼中にないの? その |
nee ganchuu ni nai no? sono me ni wa dare ga utsutte iru no? | Hey, am I not even an option? Who’s being reflected in your eyes? |
キミを振り向かせる為なら どんな手でも使うわ | kimi o furimukaseru tame nara donna te demo tsukau wa | I’ll use any means if it’s for the sake of getting you to look back at me. |
超絶俺様主義のキミに合うのはあたしだけ | chouzetsu oresama shugi no kimi ni au no wa atashi dake | I’m the only one who gets to see your real narcissism. |
ねえあたしの中キミだけなんだ 知らないフリはやめてよ | nee atashi no naka kimi dake nanda shiranai furi wa yamete yo | You know, you’re the only one I’m thinking of. Stop pretending you don’t know. |
この胸の痛みを止めてよ もっと かまってよう | kono mune no itami o tomete yo motto kamatteyou | Stop my heartache! Let’s spend more time together. |
Baby Maniacs! 溺れちゃうの はやくあたしを連れ出して | Baby Maniacs! oborechau no hayaku atashi o tsuredashite | We’re baby maniacs! I’m indulging in this addiction. Hurry up and lure me away. |
ねえ夢中なんだ この |
nee muchuu nanda kono me ni utsuru no wa hitori dake | Hey, I’m in a trance. There’s only one person who gets to be reflected in my eyes. |
なんで多感なんだ なにが不満なんだ | nande takan nanda nani ga fuman nanda | “Why are you so sensitive? What’s leaving you unsatisfied?” |
なんて理不尽に叫んでみたり | nante rifujin ni sakende mitari | I try screaming unreasonably. |
I love you! I need you! | ||
あたしはキミにあうために生まれてきたの! | atashi wa kimi ni au tame ni umarete kita no! | I was born just so that I could meet you! |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums:
- electric love (album)
- 初音ミク 5thバースデー ベスト〜memories〜 (Hatsune Miku 5th Birthday Best - memories -) (album)
- at First Sight
- Eight -THE BEST OF 八王子P- (Eight -THE BEST OF HachioujiP-) (album)