! | All official uploads are unavailable. If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal. |
! |
Song title | |||
"B Who I Want 2 B" | |||
Original Upload Date | |||
June 9, 2015 Longer ver: October 13, 2015 | |||
Singer | |||
Namie Amuro Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
360,000+ Longer ver: 2,700,000+ Namie Amuro upload: 650,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (deleted) Longer ver: YouTube Broadcast (deleted) Namie Amuro upload: YouTube Broadcast (deleted) Vimeo Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
If you think I need you boy | ||
You clearly made a big mistake | ||
独りじゃいられないのはあなた | hitori ja irarenai no wa anata | You're the one who can't be alone |
私だけのユリシスを求める | watashi dake no yurishisu o motomeru | I'll search for my own Ulysses |
All my friends keep asking me, on the daily | ||
All the boys in Tokyo Town, must be crazy | ||
'Cause half those guys are chasing me | ||
I'm like maybe cos they couldn't give me that | ||
I don't need, don't need anyone to be who I want to be, I'm the only one | ||
理想を仮想で夢見るモードのTokyo Pygmalion | risou o kasou de yumemiru moodo no Tokyo Pygmalion | Imagining ideals, I'm a Tokyo Pygmalion in dreaming mode |
When you first saw me around | ||
Dressin' up and getting down | ||
(Down in the club with all my friends laughing) | ||
Fashion boys and millionaires | ||
かわしたわ みんな コピーキャット | kawashita wa minna kopii kyatto | I've dodged them all; everyone's a copycat |
All my friends keep asking me, are you happy? | ||
Happy as a girl can be, are you happy | ||
I'm actually ecstatic, I'm so happy | ||
自由さえまとえば | jiyuu sae matoeba | If you waver even over freedom, then... |
I don't need, don't need anyone to be who I want to be, I'm the only one | ||
理想を仮想で夢見るモードのTokyo Pygmalion | risou o kasou de yumemiru moodo no Tokyo Pygmalion | Imagining ideals, I'm a Tokyo Pygmalion in dreaming mode |
I don't need, don't need anyone to do what I want to do, I'm the only one | ||
Now I'm not saying I don't want what you're giving | ||
But you couldn't give me that | ||
I don't need, don't need anyone to do what I want to do | ||
夢縛るなら街もあなたもバビロン | yume shimaru nara machi mo anata mo babiron | If you'll bind my dreams, then this town and you too are Babylon |
I don't need, don't need anyone to be who I want to be, I'm the only one | ||
理想を仮想で夢見るモードのTokyo Pygmalion | risou o kasou de yumemiru moodo no Tokyo Pygmalion | Imagining ideals, I'm a Tokyo Pygmalion in dreaming mode |
It's not because I want you to hold my hand | ||
And it's not because I need someone to understand | ||
And it's definitely not cos | ||
(I don't need, don't need anyone to do what I want to do, I'm the only one) | ||
Now I'm not saying I don't want what your giving | ||
(It's just that) | ||
But you couldn't give me that. |
English translation by Joseph approved by Damesukekun
External Links
- CRYPTON - Illustration
- Facebook post
Unofficial
- Vocaloid Wiki - Image and lyrics source
- Otenkiame Translations - Translation Source
- VocaDB