watch 02:34
Fire Emblem Warriors: Three Hopes - The Loop
Do you like this video?
Play Sound
Song title | |||
"BRAVE~翼神の願い~" Romaji: BRAVE ~Yokushin no Negai~ English: BRAVE ~The Wing God's Wish~ | |||
Original Upload Date | |||
Jun.1.2011 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
大角大牙 (lyrics) Nagatsuki Shuurin (長月秋霖) (music) Kadokoa (illus.) | |||
Views | |||
2,900+ (NN), 200+ (PP), 82,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
あぁ 君に出会えて 気付いた | ā kimi ni deaete kizuita | Ah, when I first met you, I realized |
独り永らえた 切なさのその意味を | hitori nagaraeta setsunasa no sono imi o | the sadness it means to spend one's life alone. |
抗えない 生と死の狭間飛んで | aragaenai sei to shi no hazama tonde | I can't keep it up, flying between life and death. |
疲れ果てた 翼 力無く閉じる | tsukarehateta tsubasa chikara naku tojiru | I feebly close my exhausted wings. |
耐えきれずに 選んだ果て無い孤独 | taekirezu ni eranda hatenai kodoku | I can't stand the endless loneliness I've chosen. |
そっと隠した 気高くももろい心 | sotto kakushita kedakaku mo moroi kokoro | I secretly hid my fragile though noble heart. |
あの時出会った 無垢な魂が | ano toki deatta muku na tamashii ga | The pure soul I had met in you |
そう 俺の胸震わせた | sō ore no mune furuwaseta | stirred my heart. |
立ち向かう勇気くれたから | tachimukau yūki kureta kara | You gave me the courage to keep going, |
行こう 羽ばたこう この翼 君の物 | ikō habatakō kono tsubasa kimi no mono | so let's go, let's these wings—your wings—take flight. |
輝く太陽 この背に浴びて 舞い上がる | kagayaku taiyō kono se ni abite maiagaru | Bathed in the shining sun, we soar up, |
魂の共鳴 | tamashii no kyōmei | our souls in resonance. |
誰にも邪魔などさせない ふたりの |
dare ni mo jama nado sasenai futari no soramichi | We let no one impede our path through the sky. |
どこまでも突き進んで行く | dokomademo tsukisusunde yuku | We'll surge forward as far as we please. |
傷つけ合う 穢れた現の中で | kizutsukeau kegareta utsutsu no naka de | In a corrupted reality where people hurt each other |
抱きしめたい 大切な君の温度 | dakishimetai taisetsu na kimi no ondo | I want to embrace your precious warmth. |
救う為に 再び選んだ孤独 | sukuu tame ni futatabi eranda kodoku | In order to save you, I chose loneliness once again. |
悔いは無いと 言い聞かせるこの胸に | kui wa nai to iikikaseru kono mune ni | I convince my heart to feel no regret. |
彼方へと遠ざかる 君との時間は | kanata e tōzakaru kimi to no jikan wa | As you recede into the distance, is the time I had with you |
もう この手には掴めないの? | mō kono te ni wa tsukamenai no? | something now out of my reach? |
哀しみに負けたくないから | kanashimi ni maketaku nai kara | I don't want to be overcome by sadness, |
そうさ 忘れない もう一度 口づけを | sō sa wasurenai mō ichido kuchizuke o | so, that's right, I won't forget. Once more, your kiss … |
彷徨う 想いを 捨て去り | samayou omoi o sutesari | Setting aside my wandering thoughts, |
引き裂け暗黒 | hikisake ankoku | let the darkness be torn asunder. |
何度でも 飛んでく | nando demo tonde'ku | Time and time again, we'll fly on. |
空さえ 斬れるさ | sora sae kireru sa | Our two blades together, |
ふたりの刃を合わせて | futari no yaiba o awasete | we'll slice through the very sky. |
負けないさ 絶望 貫け! | makenai sa zetsubō tsuranuke! | We won't lose. Let us pierce through the despair! |
大空 翔てく 翼に希望を乗せて | ōzora kaketeku tsubasa ni kibō o nosete | We soar through the sky with hope riding on our wings. |
二人なら行けるさ | futari nara ikeru sa | Together, we can do it. |
小さな希望を この手で育み護るよ | chiisana kibō o kono te de hagukumi mamoru yo | I'll nurture and guard this small hope with my own hands. |
いつの日か 安らぎの時を・・・ | itsu no hi ka yasuragi no toki o … | Until the time when we can rest easy … |
English translation by ElectricRaichu
External Links
- Len's Lyrics - Romaji and translation source
- VocaDB