FANDOM


Awake to survive
Song title
"awake to survive"
Original Upload Date
Aug.7.2016
Singer
Kagamine Rin V4X
Producer(s)
AnmerutsuP (music, lyrics, movie)
Hekicha (illust)
Views
1,800+ (NN), 400+ (PP), 2,200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
新たな太陽の元で 僕ら何ができるだろう arata na taiyou no moto de bokura nani ga dekiru darou What can we do a new sun?
繰り返す 終わりなき日々 それでももがいて生き残れ kurikaesu owari naki hibi soredemo mogaite ikinokore The days repeat endlessly. But still, I must struggle and survive.

誓いを立てたあの日のこと 決して忘れぬように chikai o tateta ano hi no koto kesshite wasurenu you ni So that I'll never forget about the day when I made the vow,
迷わずに未来探し出せ 何度でも起き上がろう mayowazu ni mirai sagashidase nando demo okiagarou I must search for the future without hesitation. I'll keep on getting up.

好きな音楽(アラーム)さえも 嫌いになりそうな衝動 suki na araamu sae mo kirai ni narisou na shoudou Even though I like the alarm music I get the impulse to dislike it.
あと30秒 このままでいたいと 思うココロ 無理やり抑えた ato sanjuu byou kono mama de itai to omou kokoro muriyari osaeta I force down my desire to stay in bed for 30 more seconds.

流し込むエネルギー まだアタマ 満たせないけど nagashikomu enerugii mada atama mitasenai kedo I'm pouring in energy. I still can't fill up my head,
昨日の僕 残した宿題の 答えを探さないと kinou no boku nokoshita shukudai no kotae o sagasanai to but I have to find answers to my problems left over from the day before.

毎日のニュースに 顔しかめ 「こんな人にはなりたくない」と mainichi no nyuusu ni kao shikame "konna hito ni wa naritakunai" to I frown at the news every day, saying, "I don't want to be someone like this."
写し鏡 満足している それで変わるもんか世界が utsushi kagami manzoku shite iru sore de kawaru mon ka sekai ga I'm satisfied with what's reflected in the mirror. In that case, can the world ever change?

誰にも朝はやってくる 目覚めるのは僕自身だ dare ni mo asa wa yatte kuru mezameru no wa boku jishin da Morning comes to everyone. I'm the only one who wakes up.
雨の日も 月曜さえも すべて蹴散らして生き残れ ame no hi mo getsuyou sae mo subete kechirashite ikinokore Whether it's a rainy day or even a Monday, I must kick them away and survive.

カオスに向かう時の中で 取り残されぬように kaosu ni mukau toki no naka de torinokosarenu you ni When I'm faced with chaos, so that I won't be left behind,
己の限界(リミット)解き放ち 何度でも立ち上がろう onore no rimitto tokihanachi nando demo tachiagarou I let go of my own limits and I keep on getting on with it.

スキマなく埋められた 寄せては返す人波を sukima naku umerareta yosete wa kaesu hitonami o When I'm buried with no opening to be seen, and push my way through the surging crowd
かき分けては 自分に意味を問う 揺れるココロ 今日も運ばれて kakiwakete wa jibun ni imi o tou yureru kokoro kyou mo hakobarete I ask myself what it means, while my wavering heart is carried off again today.

流し込むポジティブソング 現実と理想の距離を nagashikomu pojitibu songu genjitsu to risou no kyori o I pour in positive songs. There's no "Anywhere Door" that closes
近づけたい 「どこでもドア」はない 足を進めるだけさ chikazuketai "doko demo doa" wa nai ashi o susumeru dake sa the distance between ideals and reality. We can only step onward.

液晶越しで見てるレジェンドが 同じヒトに思えないけれど ekishou goshi de miteru rejendo ga onaji hito ni omoenai keredo A legend, when seen through an LCD, doesn't look like the same ordinary person,
昨日よりも 少しマシな日に するのはできるだろう誰でも kinou yori mo sukoshi mashi na hi ni suru no wa dekiru darou dare demo but anyone would be able to make it a better day than yesterday.

"いま、目覚める" "ima, mezameru" "I'll wake up now."

誰にも朝はやってくる 眠い目 こすり 言い聞かす dare ni mo asa wa yatte kuru nemui me kosuri iikikasu Morning comes to everyone. I'll rub my sleepy eyes and say,
「夢はもう 十分見たろう? 次はこちらから 追いかける!」 "yume wa mou juubun mitarou? tsugi wa kochira kara oikakeru!" "Haven't you had enough dreams? Now you need to pursue them."

平穏な日々取り戻すのは 最後の刻でいい heion na hibi torimodosu no wa saigo no toki de ii I don't mind waiting until the end to regain peaceful days.
錆びたがる自分に抗って 一度きり 駆け抜けよう sabitagaru jibun ni aragatte ichido kiri kakenukeyou Resisting my desire to get rusty I'll dash through just once.

そして 新たな太陽の元で 僕らできることをしよう soshite arata na taiyou no moto de bokura dekiru koto o shiyou So then, what can we do beneath a new sun?
繰り返す 終わりなき日々 それでももがいて生き残れ kurikaesu owari naki hibi soredemo mogaite ikinokore The days repeat endlessly. But still, I must struggle and survive.

誓いを立てたあの日のこと 決して忘れぬように chikai o tateta ano hi no koto kesshite wasurenu you ni So that I'll never forget about the day when I made the vow,
迷わずに未来探し出せ 何度でも起き上がろう mayowazu ni mirai sagashidase nando demo okiagarou I must search for the future without hesitation. I'll keep on getting up.
そして この世界 駆け抜けよう soshite kono sekai kakenukeyou And then I'll race through this world.

English translation by ElectricRaichu (with help from BambooXZX)

External LinksEdit