! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"Avarice" Japanese: アバレス Romaji: Abaresu | |||
Original Upload Date | |||
April 24, 2018 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Mcki (music, English lyrics, mix, video)
VirtualScones (music, Japanese lyrics, mastering, illustration) | |||
Views | |||
18,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Singer | Rin | Miku | Both |
---|
Japanese | Romaji | Official English |
Stepping through a disgusting mess | ||
それでも,衝動が呼んでる | soredemo, shoudou ga yonderu | Even so, the desire calls out |
Repulsing | ||
頭が爆発しそうになるー | atama ga bakuhatsu shisou ni naruu | My head feels like it's going to explode- |
一歩一歩徐々に | ippo ippo jojo ni | Step by step, little by little |
溺れされているのファンタジー | oboresarete iru no fantajii | A fantasy of being drowned |
無理そうですか, | murisou desu ka, | Though it seems impossible now, |
一つだけやるべきことが知ったり | hitotsu dake yarubeki koto ga shittari | I know the one thing I must do |
人心を置いといて | jinshin o oitoite | Throw away your life, |
くるったxクライマックスと出会い | kurutta kuraimakkusu to deai | Meet with a crazed climax |
「お大賞をどうぞ」 | "otaishou o douzo" | "Come take your first place prize." |
Detached connection | ||
ヘイ! ヘイ! | hei! hei! | Hey! Hey! |
過去の決定を公開するは | kako no kettei o koukai suru wa | Lately I've forgotten about how |
最近忘れてみたんだ | saikin wasurete mitan da | I regret the decisions of my past |
けどおかしいな? | kedo okashii na? | but, isn't it strange? |
そんなに簡単だって | sonna ni kantan datte | It was just that easy... |
ねえ、 | nee, | Hey, |
許されないならわかって | yurusarenai nara wakatte | I understand if you can't forgive me |
それに「you hurt me」と泣いたって | sore ni "you hurt me" to naitatte | crying "You hurt me!" to that, |
君の全ては | kimi no subete wa | Your everything |
僕のもの! | boku no mono! | belongs to me! |
誰の理想に甘える? | dare no risou ni amaeru? | whose ideals are being catered to? |
その後 | sono ato | After that, |
It seems you've met with an unfortunate end | ||
オイシイナ... | oishii na... | It's delicious... |
Give me that sweet distress that seeps when you fend | ||
僕ら腐っていく | bokura kusatte iku | We are |
腐っている | kusatte iru | Searching for |
愛を探して | ai o sagashite | a rotting, rotten love |
お金と才能を | okane to sainou o | Money and talent... |
もっとあげてくれないか? | motto agete kurenai ka? | Won't you give me more? |
ダメなんて | dame nante | Don't you dare say |
言わないでよね | iwanaide yo ne | that you can't. |
Closerでも行けば | Closer demo ikeba | If you come but a bit closer, |
ほら, | hora, | See, |
奪いてくるかもな | ubaite kuru kamo na | I might come and steal it away |
もっと もっと | motto motto | More, more, |
ねえ。。。 | nee... | hey... |
"Everyone in this together" | ||
もっと もっと | motto motto | More, more, |
ねえ。。。 | nee... | hey... |
So what other choice is there? | ||
もっと もっと | motto motto | More, more, hey... |
もう... | mou... | already.... |
The shallow depths of greed is more comforting than woe | ||
「お大賞をどうぞ」 | "otaishou o douzo" | "Come take your first place prize." |
Detached connection | ||
僕ら腐っていく | bokura kusatte iku | We are |
腐っている | kusatte iru | Searching for |
愛を探して | ai o sagashite | a rotting, rotten love |
お金と才能を | okane to sainou o | Money and talent... |
もっとあげてくれないか? | motto agete kurenai ka? | Won't you give me more? |
ダメなんて | dame nante | Don't you dare say |
言わないでよね | iwanaide yo ne | that you can't. |
Closerでも行けば | Closer demo ikeba | If you come but a bit closer, |
ほら, | hora, | See, |
奪いてくるかもな | ubaite kuru kamo na | I might come and steal it away |
Drowning in my own avarice! |