Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"auLelia"
Original Upload Date
September 25, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
TeishotokuP (music, lyrics, movie)
Views
160,000+ (NN), 84,000+ (YT), 1,400+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
「ねえ、いっそのこと二人で どっか遠くへ行ってしまおうか」 "nee, isso no koto futari de dokka tooku e itte shimaou ka" “Hey, what do you say about leaving everything behind and running off together?”
そう言って無理やり 手を引いて欲しかったのに sou itte muriyari te o hiite hoshikatta no ni I really wanted you to say that, and forcibly drag me along with you

「もう、いっそのこと二人で みんなを裏切ってしまおうか」 "mou, isso no koto futari de min'na o uragitte shimaou ka" “So, how about we go turn our backs on everyone and double-cross them?”
そう言って勝手に 泥を塗って欲しかったのに sou itte katte ni doro o nutte hoshikatta no ni I really wanted you to say that, and willfully smear dirt onto everybody

その、人のことばっか 気にしすぎて損する生き方 sono, hito no koto bakka ki ni shisugite son suru ikikata That way of life, where you waste away worrying too much about other people
死ぬ程嫌いだったよ、って 直接言いたかったな shinu hodo kirai datta yo, tte chokusetsu iitakatta na I wanted to tell you directly that I hated it to death

怖がり隙間を 掻い潜り kowagari sukima o kaikuguri You’re slipping through the cracks of cowardice
暗がり路地裏 遠回り kuragari rojiura toomawari and avoiding the light through the darkest of alleys
君の心奥底にもっと kimi no kokoro okusoko ni motto so I wanted to touch the very deepest part
触りたかった sawaritakatta of your heart

正解も不正解もわからない ただここに在る 後悔レンズ seikai mo fuseikai mo wakaranai tada koko ni aru koukai renzu I don’t know what the right answer is anymore, all that’s left is this lens of regret
判断は全部 全部君に委ねたから handan wa zenbu zenbu kimi ni yudaneta kara because the decision was to entrust everything, everything, to you
透明で不透明な真実 ただここに居て欲しかった toumei de futoumei na shinjitsu tada koko ni ite hoshikatta The truth is now transparently opaque, I just wanted you to be here with me
吐いた息でくもる 歪んだ 後悔レンズ haita iki de kumoru yuganda koukai renzu With each spoken breath it darkens, this distorted lens of regret

ねえ、仮に二人がもう少しだけ 大人か、うんと子どもで・・・ nee, kari ni futari ga mou sukoshi dake otona ka, unto kodomo de... Hey, suppose that we were just a little more grown up, or maybe much more childish...
そしたら喧嘩も仲直りも うまくやれてたの? soshitara kenka mo nakanaori mo umaku yareteta no? would we then have been able to properly fight and reconcile?

もしもあの時掴んだ手を moshimo ano toki tsukanda te o Back when I still had you by the hand
握ったまま離さなければ nigitta mama hanasanakereba if I had just not let go of you
深く深い海の底まで fukaku fukai umi no soko made I wonder if it would have sunk to the very bottom
沈めたかな shizumeta kana of the deepest ocean

君の声が長い階段に kimi no koe ga nagai kaidan ni Your voice was swallowed by that far-reaching stairwell
吸いこまれて 手を伸ばしたけど suikomarete te o nobashita kedo and I reached out my hand towards you but
叫べば叫ぶ程遠くなって sakebeba sakebu hodo tooku natte screaming as much as I could, as far as my voice could reach
触れなかった furenakatta I wasn’t able to get through to you

正解も不正解もわからない ただここに在る 後悔レンズ seikai mo fuseikai mo wakaranai tada koko ni aru koukai renzu I don’t know what the right answer is anymore
判断は全部 全部君に委ねたから handan wa zenbu zenbu kimi ni yudaneta kara all that’s left is this lens of regret because the decision was to entrust everything, everything to you
透明で不透明な真実 ただ幸せでいてほししかった toumei de futoumei na shinjitsu tada shiawase de ite hoshi shikatta The truth is now transparently opaque; I just wanted you to be here, to be happy
吐いては飲み込んで 歪んだ この祈りを haite wa nomikonde yuganda kono inori o Spitting it out and swallowing it again, I’ll send this distorted prayer to you

二度と戻らない君へ アウレリア nidoto modoranai kimi e aureria even though you’ll never turn back, Aurelia

English translation by CySubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement