Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"Artemis"
Original Upload Date
January 2, 2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
spectacleP (music, lyrics, illustration)
Views
150,852 (NN), 13,000+ (PP), 52,000+ (YT), 7,100+ (YT, Golden period)
Links
Niconico Broadcast (deleted) / piapro Broadcast
YouTube Broadcast
Golden period: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
ある日僕を照らしていた aru hi boku o terashite ita One day, the light of the sun
太陽の光が消えた taiyou no hikari ga kieta that had illuminated me vanished.
僕は僕を見失って闇に消えた boku wa boku o miushinatte yami ni kieta I lost sight of myself and vanished in the dark.

ぐるぐる回る軌道線 guruguru mawaru kidousen Following the same orbit round and round
変わらない日々をすごし kawaranai hibi o sugoshi day after day nothing ever changed
自分ひとりで光るほど強くなかった jibun hitori de hikaru hodo tsuyoku nakatta and I wasn't strong enough to shine by myself.

傷だけは見せないようにと kizu dake wa misenai you ni to So at least as not to show my wounds
強がりをしていた tsuyogari o shite ita I acted tough.
傷つかない強さなど kizutsukanai tsuyosa nado I didn't think of seeking
求めようと思わなかった motomeyou to omowanakatta a strength that doesn't hurt.

ある日僕を見守っていた  aru hi boku o mimamotte ita One day, the stars of the sky
空の星が消えていった  sora no hoshi ga kiete itta that watched over me went away.
気にした事も無かったのに  ki ni shita koto mo nakatta no ni Although nothing bothered me,
寂しくなった samishiku natta I felt lonely.

残ったのは見つめ続けた nokotta no wa mitsumetsuzuketa What was left was a world glistening blue
蒼く輝く星だった aoku kagayaku hoshi datta at which I kept gazing.
強い僕のままでいれた tsuyoi boku no mama de ireta I was able to stay strong
たった一つの君だった tatta hitotsu no kimi datta when there was only one of you.

僕が廻り出した軌道線は boku ga mawaridashita kidousen wa I'm sure the there was no mistake or anything
間違ってなんか無いはずさ machigatte nanka nai hazu sa in the orbit I started to follow,
今も隣に居る君だけは ima mo tonari ni iru kimi dake wa when even now, only you who are beside me
強い僕だけを見ていて tsuyoi boku dake o mite ite are watching only a stronger me.

暗いくらい宇宙の果て kurai kurai uchuu no hate At the ends of a dark, dark cosmos
彷徨う連星 君と僕 samayou rensei kimi to boku a binary star wanders, you and I.
君が隣に居るのなら kimi ga tonari ni iru no nara If I have you beside me,
僕は変わる 照らす boku wa kawaru terasu I change, I shine.

僕が光り 蒼い(きみ) boku ga hikari aoi kimi mo I shine, and you, the blue world,
速度を上げ廻り出した sokudo o age mawaridashita increased your speed and started to turn.
僕が光る 君も光る boku ga hikaru kimi mo hikaru I shine; you shine too.
キラキラ 音をたてる kirakira oto o tateru We make a sparkling sound.

星が hoshi ga The stars,
海が umi ga the sea,
空が sora ga the sky,
木々が kigi ga the trees,
花が hana ga the flowers,
鳥が tori ga the birds,
風が kaze ga the wind,
水が mizu ga the water,
人が hito ga people,
君が kimi ga you,
僕自身が boku jishin ga I myself ...

全てが音をたてる subete ga oto o tateru everything makes a sound.

僕が歌いだしたこの星は boku ga utaidashita kono hoshi wa This world I burst into song about
まだ暗いままだけれど mada kurai mama dakeredo is still dark, but
今も隣に居る君だけは ima mo tonari ni iru kimi dake wa only you who are beside me even now
強い僕だけを見ていて tsuyoi boku dake o mite ite keep watching a stongrer me.

僕が描き出した軌道線は boku ga egakidashita kidousen wa The orbit that I started to make
この先も続くだろう kono saki mo tsuzuku darou will doubtless continue into the future.
消えてしまった光の分も  kiete shimatta hikari no bun mo For however much light ended up vanishing
僕は 強く 光るから boku wa tsuyoku hikaru kara is how much stronger I shine.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured in the following albums:

  • Golden period

External Links

Unofficial

Advertisement