![]() | |||
Song title | |||
"Around the World" | |||
Original Upload Date | |||
January 31, 2009 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
OSTER project (music, lyrics)
之祈 (illustration) | |||
Views | |||
370,000+ (NN), 14,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
(Around the spaces... | ||
Around the times... | ||
Around the seasons... | ||
Around the emotions... | ||
Around the music... | ||
Around the voices... | ||
Around the world...) | ||
巡る季節 | meguru kisetsu | Around the seasons |
巡る景色 | meguru keshiki | Around the sceneries |
巡るこの世界の中で | meguru kono sekai no naka de | Around this world |
変わらずに在るものなど | kawarazu ni aru mono nado | Those that remains unchanged, |
一つも無いと知った | hitotsu mo nai to shitta | Found out there isn't even one. |
Around the world | ||
些細な手がかりを幾つも | sasai na tegakari o ikutsu mo | Those few small clues, |
小さなポケットに詰め込む | chiisana poketto ni tsumekomu | Filling them into my small pocket. |
帰り道さえも分からない | kaerimichi sae mo wakaranai | Not even knowing the way home, |
暗がりの迷路の奥 | kuragari no meiro no oku | Inside the dark maze. |
狭すぎる視界に映る空 | semasugiru shikai ni utsuru sora | The sky reflecting in my narrow vision, |
破れてしまった古い地図 | yaburete shimatta furui chizu | The worn out old map. |
方角を示さないコンパス | hougaku o shimesanai konpasu | The compass that doesn't show directions, |
絶えず朽ち果ててゆく未来 | taezu kuchihatete yuku mirai | The constantly rusting future. |
(Around the sky... | ||
Around the clouds... | ||
Around the world...) | ||
ポケットに詰め込んだ物は | poketto ni tsumekonda mono wa | The things filled in my pocket are |
腐敗を止めることなく | fuhai o yameru koto naku | Decaying non stop. |
永遠を誓った |
eien o chikatta kuchizuke mo | The kiss that swore eternity, |
痛いほど焼き付けた愛も | itai hodo yakitsuketa ai mo | And the burning love that hurts. |
秒針の音に怯えながら | byoushin no oto ni obie nagara | Frightened by the sound of the clock hand, |
崩壊の |
houkai no toki o matte iru | Waiting to break down |
巡る想い | meguru omoi | Around the feeling |
巡る記憶 | meguru kioku | Around the memories |
巡るこの世界の中で | meguru kono sekai no naka de | Around this world |
温かな暖炉も | atataka na danro mo | The warm fireplace, |
美しさも | utsukushisa mo | And the beauty, |
愛しさも | itoshisa mo | And the love. |
掌から零れ落ちて | tenohira kara koboreochite | Falling from my palm, |
やがて土に還るのなら | yagate tsuchi ni kaeru no nara | If eventually, I'll return to the earth. |
不確かな世界を音に変えて | futashika na sekai o oto ni kaete | Changing the unreliable world into sound, |
喪に服そう | mo ni fukusou | Let us submit untomourning. |
巡る季節 | meguru kisetsu | Around the seasons |
巡る景色 | meguru keshiki | Around the sceneries |
巡るこの世界に生きて | meguru kono sekai ni ikite | Aroud this world, living... |
目に映る全てを刻むために | me ni utsuru subete o kizamu tame ni | To carve everything that comes into these eyes |
歌う | utau | I sing... |
Around the world | ||
(メグリ メグル メグリ メグル | (meguri meguru meguri meguru | (Round and around and round and around |
メクルメク メグル ナガレ | mekurumeku meguru nagare | Around the flowing round |
メグリ マタ メグリアウ | meguri mata meguriau | Around and around again |
ナガレ ワカレ イノリ ネガイ | nagare wakare inori negai | Around apart praying |
イタミ サエ メグリ メグル | itami sae meguri meguru | Even pain goes round and around |
メグルメク セカイ | megurumeku sekai | Around the world |
(Around the spaces... | ||
Around the times... | ||
Around the seasons... | ||
Around the emotions... | ||
Around the music... | ||
Around the voices... | ||
Around the world...) |
English translation by Moetron Subs
Discography[]
This song was featured on the following albums: