Song title | |||
"Another Change" | |||
Original Upload Date | |||
July 9, 2010 | |||
Singer | |||
MEIKO | |||
Producer(s) | |||
shu-t (music, lyrics)
| |||
Views | |||
19,000+ (NN), 13,000+ (YT), 800+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated) | |||
Description
|
Alternate Version
![]() |
Miku's version |
Upload date: July 11, 2010 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): shu-t (music, lyrics) Hayashi Yukke (illustration) |
NN |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
(強いチカラ 背中押されて | (tsuyoi chikara senaka osarete | (Pushed from behind by a strong force |
グルルまわる 景色が | gururu mawaru keshiki ga | the world spins around |
何がどうとか 分からないのよ | nani ga dou toka wakaranai no yo | so I can't understand what's what. |
どうしてかな・・・) | doushite kana...) | How come...?) |
何度も気持ち確かめ合う | nando mo kimochi tashikameau | We ascertain each other's feelings over and over. |
すでに気持ちがすれ違い | sudeni kimochi ga surechigai | Having already misunderstood our feelings, |
本当はもっと感じたい | hontou wa motto kanjitai | truth is, I want to feel them more. |
アナタに与えられてばかり | anata ni ataerarete bakari | It's only to you they've been given, |
ワタシから何も与えずに | watashi kara nani mo ataezu ni | without anything coming from me. |
今更そんなコト気付いた | imasara sonna koto kizuita | I only just realized that. |
ゴメンネ いつも自分勝手 | gomen ne itsumo jibungatte | Sorry for always doing as I've pleased. |
わがままな日々を | wagamama na hibi o | To the version of me that's kept |
送り続けてきた自分に | okuritsuzukete kita jibun ni | living every day selfishly, |
サ・ヨ・ナ・ラ | sa yo na ra | go-od-by-e |
素直に感じて アナタを愛して | sunao ni kanjite anata o aishite | Feeling sincere love for you, |
アナタにワタシの 全てを捧げる | anata ni watashi no subete o sasageru | I offer you my all. |
いつでも何処でも アナタのとなりで | itsu demo doko demo anata no tonari de | Any time, everywhere, by your side, |
泣いたり笑ったり 時間をふたりで | naitari warattari jikan o futari de | we'll share times of tears and laughter together. |
過去の自分を指でなぞり | kako no jibun o yubi de nazori | I trace my past self with my finger |
自然と涙 流れ落ち | shizen to namida nagareochi | and tears naturally flow |
二度と繰り返さないように | nidoto kurikaesanai you ni | so that this doesn't repeat again. |
ゴメンネ いつも自分だけ | gomen ne itsumo jibun dake | Sorry, it's always been about me. |
アナタの事など | anata no koto nado | To the version of me that |
考えていなかった自分に | kangaete inakatta jibun ni | hasn't considered you, |
サ・ヨ・ナ・ラ | sa yo na ra | go-od-by-e |
涙で濡らした ワタシの心を | namida de nurashita watashi no kokoro o | My heart wet with tears, |
アナタは優しく 全てを拭いだ | anata wa yasashiku subete o nuguida | you gently wiped them all. |
いつでも何処でも アナタはとなりで | itsu demo doko demo anata wa tonari de | Any time, everywhere, you're by my side, |
泣いたり笑ったり 素直なふたりで | naitari warattari sunao na futari de | whether in tears or in laughter, a sincere couple. |
変われる自分が そこにはいるはず | kawareru jibun ga soko ni wa iru hazu | A version of me that can change must be there. |
悩まず挫けず 感じたそのまま | nayamazu kujikezu kanjita sono mama | Without worry or losing heart, the way I feel, |
少しの勇気も逃がさず掴んで | sukoshi no yuuki mo nigasazu tsukande | I grasp a little courage without running away. |
明日へと向かおう 新たに踏み出す | asu e to mukaou arata ni fumidasu | Let's face tomorrow and take a fresh step. |
素直に感じて アナタを愛して | sunao ni kanjite anata o aishite | Feeling sincere love for you, |
アナタにワタシの 全てを捧げる | anata ni watashi no subete o sasageru | I offer you my all. |
いつでも何処でも アナタのとなりで | itsu demo doko demo anata no tonari de | Any time, everywhere, by your side, |
泣いたり笑ったり 時間をふたりで | naitari warattari jikan o futari de | we'll share times of tears and laughter together. |
変われる自分が そこにはいるはず | kawareru jibun ga soko ni wa iru hazu | A version of me that can change must be there. |
悩まず挫けず 感じたそのまま | nayamazu kujikezu kanjita sono mama | Without worry or losing heart, the way I feel, |
少しの勇気も逃がさず掴んで | sukoshi no yuuki mo nigasazu tsukande | I grasp a little courage without running away. |
明日へと向かおう 新たに踏み出す | asu e to mukaou arata ni fumidasu | Let's face tomorrow and take a fresh step. |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following album:
- Fragments
External Links
- piapro - Illustration (Miku's version)
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - Miku's version
- Len's Lyrics - Translation source