![]() | |||
Song title | |||
"andante -アンダンテ-" Romaji: andante -Andante- | |||
Original Upload Date | |||
October 30, 2021 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
12,000+ (NN), 300+ (PP), 37,900+ (YT), 00+ (YT, HELLO) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast HELLO: YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
色あせた五線紙を そっとページめくれば | iroaseta gosenshi o sotto peeji mekureba | If I gently turn the page of the faded music score |
走り書きの音符の中 想い出はあふれだす | hashirigaki no onpu no naka omoide wa afuredasu | memories flood from among the scrawled music notes |
真っ白だった地図を ぎゅっとカバンにつめて | masshiro datta chizu o gyutto kaban ni tsumete | Having stuffed into my bag a map that used to be blank, |
足跡をふり返れば そこできみがわらってる | ashiato o furikaereba soko de kimi ga waratteru | when I look back at my footprints, you're there smiling |
波が全部さらって いった日に | nami ga zenbu saratte itta hi ni | On days when the waves swept everything away |
僕はサヨナラを しないと決めた | boku wa sayonara o shinai to kimeta | I decided not to say goodbye |
明日のために きみのために | asu no tame ni kimi no tame ni | For tomorrow, for you, |
歌いつづけてゆく | utaitsuzukete yuku | I go on singing |
10年先も 100年先だって | juunen saki mo hyakunen saki datte | 10 years from now, even 100 years from now, |
止まらない ミュージック | tomaranai myuujikku | the music won't stop |
緊急事態 焦る時代 | kinkyuu jitai aseru jidai | A state of emergency, an impatient era |
だからこそ見つめてけ次の未来 | dakarakoso mitsumeteke tsugi no mirai | For that very reason keep your eyes on the future up next |
うずくまって ちぢこまっていないで | uzukumatte chijikomatte inaide | Don't cower or shrink |
「待て」って言われようが止まらないぜ | "mate" tte iwareyou ga tomaranaize | Though we're told to wait, we won't stop |
新しい風 流れ込むカフェで | atarashii kaze nagarekomu kafe de | At a cafe where a new wind blows |
聴くPOP/ROCKが生きる糧 | kiku POP/ROCK ga ikiru kate | the pop/rock you hear gives vitality |
生きるため きみがため 生きるだけ | ikiru tame kimi ga tame ikiru dake | For you to live, all we do is live |
揺らしてみようか世界まで | yurashite miyou ka sekai made | Shall we rock them along with their world? |
色とりどりの夢を 教えてくれた | irotoridori no yume o oshiete kureta | You taught me all kinds of dreams |
あたたかいその体温を 僕に分てくれたひと | atatakai sono taion o boku ni wakate kureta hito | You're the one who shared with me the warmth of your body |
目に見えない雨に 息をころして | me ni mienai ame ni iki o koroshite | Holding my breath in an invisible rain, |
暮れてゆく街にも 陽はのぼりだす | kureteyuku machi ni mo hi wa noboridasu | in this town too where we're living the sun will rise |
明日のために 僕のために | asu no tame ni boku no tame ni | For tomorrow, for myself, |
今日も歌っている | kyou mo utatte iru | I sing even today |
朝も昼も夜も いつだって | asa mo hiru mo yoru mo itsu datte | Morning, noon and night, always |
そばにいて ウィズミ― | soba ni ite wizu mii | be beside me, with me |
何のために 誰のために | nan no tame ni dare no tame ni | For what purpose and for whom |
雲は流れてゆく | kumo wa nagarete yuku | do clouds travel along? |
迷いながら 惑いながらで | mayoinagara madoinagara de | While we lose our way, while unsure what to do, |
かまわない チューニング | kamawanai chuuningu | it doesn't affect our tuning |
明日のために きみのために | asu no tame ni kimi no tame ni | For tomorrow, for you, |
歌いつづけてゆく | utaitsuzukete yuku | I keep on singing |
10年先も 100年先だって | juunen saki mo hyakunen saki datte | 10 years from now, even 100 years from now, |
止まらない ミュージック | tomaranai myuujikku | the music won't stop |
となりにいる ミュージック | tonari ni iru myuujikku | You're the music next to me |
僕を呼んでる ミュージック | boku o yonderu myuujikku | You're the music that's calling me |
ひとりで いないで 手をとって | hitori de inaide te o totte | Don't be alone Take my hand |
ふたりで 見つけて 輪になって | futari de mitsukete wa ni natte | Let's find it together Let's form a circle |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- kagamination2 (album)
- HELLO
External Links[]
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB