Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Amatsu kitsune
Song title
"アマツキツネ"
Romaji: Amatsu Kitsune
English: The Celestial Fox
Original Upload Date
August 13, 2012
Singer
Kagamine Rin
Kettaro (chorus)
Producer(s)
Marasy (music, lyrics)
Kitsune (illustration)
Tansangata (video)
drm (guitar, bass)
katmax (mix)
Views
1,000,000+ (NN), 1,300,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Amatsu kitsune
Marasy's piano self-cover
Producer(s): Marasy (instrumentalist)
NN / YT
AmatsuKitsune 10thver
10th Anniversary ver.
Upload date: March 4, 2023
Featuring: Kagamine Rin
Producer(s): marasy (music, lyrics, piano)
kemu (arrangement, bass)
Jin (guitar)
Yumao (drums)
Akihisa Kominato (drums)
Bibi (tuning)
Kiyoshi Kusaka (recording, mix engineer)
kitsuneiro (illustration)
Aise Manami (video)
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
今宵も(そら)は 明るく koyoi mo sora wa akaruku Tonight the sky is bright as usual
一際輝く 流星の尾 hitokiwa kagayaku ryuusei no o A shooting star's tail shines remarkably

愛しき君の 身を案じ itoshiki kimi no mi o anji I yearn so much for your body, my beloved,
くるりくるり 回って kururi kururi mawatte that I'm turning nonstop in my sleep.

覗く度に足はもう nozoku tabi ni ashi wa mou When I finally get a glimpse of you,
燃ゆる定め その時は間も無く moyuru sadame sono toki wa ma mo naku fate will set my feet on fire, at that time,

(そら)を駆けゆく アマツキツネは sora o kakeyuku amatsu kitsune wa the celestial fox will dash through the sky,
ほろり ほろり 涙雫 horori horori namida shizuku with drops of her tears dripping down.
彼方の国の 愛しき君へ kanata no kuni no itoshiki kimi e To you, my beloved, who reside in a distant land,
届け 夜空に舞う todoke yozora ni mau may my tears reach you, as I dance in the night sky.
架けろ アマツキツネよ kakero amatsu kitsune yo Bridge the sky, oh celestial fox!

「願いを叶えたいなら "negai o kanaetai nara "If you want to make your wish come true,
おキツネさまに願いなさい」 o-kitsune-sama ni negai nasai" then tell it to the divine fox."
遠い幸せ 夢見て tooi shiawase yumemite Dreaming of happiness from a faraway place,
(そら)目指し 旅立った sora mezashi tabidatta I embarked on a journey to reach the sky.

あの日キツネは 流星に ano hi kitsune wa ryuusei ni On that day, the fox transformed into a shooting star.
(そら)を願い 光満ちゆく sora o negai hikari michiyuku Wishing for the sky, she filled it with blinding light.

遠い昔に アマツキツネは tooi mukashi ni amatsu kitsune wa In the distant past, what was on the celestial fox's mind,
何を想い 何を詠う nani o omoi nani o utau and what was she singing about?
彼方を目指す 瞳の粒は kanata o mezasu hitomi no tsubu wa As she aimed for the far distance,
喜びか悲しみか yorokobi ka kanashimi ka were those tears of joy or sorrow?

この体が消えぬ間に kono karada ga kienu ma ni Before my body is gone,
生きた証 ここに咲かせましょう ikita akashi koko ni sakasemashou I'll leave behind the proof of my existence.

(そら)を駆けゆく アマツキツネは sora o kakeyuku amatsu kitsune wa The celestial fox dashes through the sky,
ほろり ほろり 涙雫 horori horori namida shizuku with drops of her tears dripping down.
彼方の国の 愛しき君へ kanata no kuni no itoshiki kimi e To you, my beloved, who reside in a distant land,
届け 夜空に舞う todoke yozora ni mau may my tears reach you, as I dance in the night sky.
架けろ アマツキツネよ kakero amatsu kitsune yo Bridge the sky, oh celestial fox!

English translation by animeyay

Discography

This song was featured on the following albums:

The 10th Anniversary remix of this song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement