Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Amadeus"
Original Upload Date
July 12, 2019
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Melonade (music, lyrics)
Bibi (voice manipulator)
Zero (illustration)
Haluo (mix, mastering)
Views
8,000+ (NN), 43,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji Official English
I knew when you came up in front of me
You are the one exceeds all the people
It feels like I was standin' there fading away

キミは ボクの 前に現れて kimi wa boku no mae ni arawarete When you came up in front of me
誰よりも 凌駕して 超えていた dare yori mo ryouga shite koete ita You were already beyond anyone else
誰もが キミに 惹きつけられて dare mo ga kimi ni hikitsukerarete Everybody thought you were talented
ボクの 全てを 奪い去った boku no subete o ubaisatta And you took away everything from me

Once I was a shining star, but you were a brighter star
Here I am, you made me feel like I could never reach to you
I'm just falling down

I will be the one praise your gifts forever
And you won't ever figure out how I'm feeling
It's too late to think of the value of my life

燃える 碧い 翡翠の瞳は moeru aoi hisui no hitomi wa Your emerald-eyes burning in blue,[1]
叫気の ミサを 嘆く眼 ameki no misa o nageku manako like crying and screaming for the requiem
白い 肌を 血の色に染めて shiroi hada o chi no iro ni somete You covered your white skin in blood
壊れる キミが 嬉しかった kowareru kimi ga ureshikatta And I was happy to see that you were mentally breaking down

キミは 白い 粉に包まれて kimi wa shiroi kona ni tsutsumarete You were covered in white ash
何故か ボクは 涙に濡れた nazeka boku wa namida ni nureta I don't know why but my tears are starting to fall
涙が… namida ga... My tears …
止まらないよ tomaranai yo won't stop

English translation by Farallel

Notes

  1. The colour of Mozart's eyes are a matter of debate as paintings portray them inconsistently.

External Links

Advertisement