Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Always and forever
Song title
"Always and Forever"
Original Upload Date
July 27, 2009
Singer
Kagamine Rin and GUMI
Producer(s)
Peperon-P (music, lyrics)
Mikuriya Wata (illust)
Views
200,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
Always and Forever...

明日のことは考えないで Ashita no koto wa kangaenaide Not worrying about what will happen tomorrow,
目的や代償を求めないで Mokutekiya daishou o motomenaide and not going blindly after a goal or compensation,
私は一羽の青い小鳥 Watashi wa ichiwa no aoi kotori I am a little blue bird
きっとあなたの籠に捕らえられる Kitto anata no kago ni toraerareru who will definitely be captured by your cage.

強情なあなたの胸の中で Goujouna anata no mune no naka de In the bosom of the stubborn you,
密かに陶酔の棘を立てる Hisoka ni tousui no natsume o tateru I stealthily erect thorns of infatuation.
私は一輪の青い野薔薇 Watashi wa ichirin no aoi no bara I am a wild blue rose
きっとあなたに摘まれ色を残す Kitto anata ni tsumare iro o nokosu who will prick your fingers as your try to pluck me.

冷めた仕草で躊躇(ためら)いを隠しても Sameta shigusa de tamerai o kakushite mo Even though I hide my hesitance with a cold front,
胸の高鳴りは治まらない Mune no takanari o osamaranai the excitement in my bosom would not subside.
聞かせてください Kikasete kudasai Please let me ask you:
愛していますか? Aishite imasu ka? Do you love me?

だから Dakara Therefore,
Always and Forever,
ずっとそばにいてね Zutto soba ni ite ne please always stay by my side,
この心が離れぬように、強く Kono kokoro ga hanarenu you ni tsuyoku and don't let our hearts drift apart.
Maybe you'll change your mind.
きっと朝が来る頃 Kitto asa ga kuru goro When it's morning,
あなた色に染まる私を Anata iro ni somaru watashi o I will have become stained
見せてあげる Misete ageru in your colors.

あなたを知るほどわからなくなる Anata o shiru hodo wakaranaku naru The more I learn about you the less I understand you.
右手には愛を、左手には嫉妬を Migite ni wa ai o, hidarite ni wa shitto o I grip love in my right hand and jealousy in my left.
そして今日もまた悲しみの雨 Soshite kyou mo mata kanashimi no ame Today, too, is a wretched rainy day,
狭い部屋で晴れる時を待つの Semai heya de hareru toki o matsu no so I'll just wait for it to clear up in my small room.

音も立てずに散れるほど強くはない Oto mo tatezuni chireru hodo tsuyoku wa nai I'm not strong enough to scatter without any sound.
迷い込んだのは Mayoikonda no wa I have gotten lost in a
Maze of Love
聞かせてください Kikasete kudasai Please let me ask you
あなたの想いを Anata no omoi o about what's on your mind.

だから Dakara Therefore,
Always and Forever,
もっとそばにきてね Motta soba ni ite ne please come closer to me.
沈黙を破る言葉ならいらない Chinmoku o yaburu kotoba nara iranai I don't need any words that will break this silence.
Maybe you'll change your mind.
どこかに忘れてきた Dokoka ni wasuretekita I will not stop looking
何も怖くなかった私を Nanimo kowakunakatta watashi o until I find my old brave self
取り戻すまで Torimodosu made which I have forgotten somewhere.

だから Dakara Therefore,
Always and Forever,
ずっとそばにいてね Zutto soba ni ite ne please always stay by my side,
この心が離れぬように、強く Kono kokoro ga hanarenu you ni tsuyoku and don't let our hearts drift apart.
Maybe you'll change your mind.
きっと朝が来る頃 Kitto asa ga kuru goro When it's morning,
あなた色に染まる私を Anata iro ni somaru watashi o I, stained in your colors,
抱きしめて Dakishimete will be in your embrace.

Always and Forever,
もっとそばにきてね Motto soba ni kite ne Please come closer to me.
幸せを二人で見つけて咲かせたら Shiawase o futari de mitsukete sakasetara When we find happiness together and make it bloom,
Maybe I'll change your mind.
今はわからなくても Ima wa wakaranakute mo Even if I don't understand everything right now,
この瞬間(とき)の私の心を Kono toki watashashi no kokoro o I will entrust my heart of this very moment
預けておく Azuketeoku with you.

Always and Forever.

English translation by animeyay

Discography[]

This song was featured on the following albums:

A remix of this song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement