! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (Suicide); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"alnair" | |||
Original Upload Date | |||
March 29, 2014 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
The Egoistic Garden: (Devilish-P&Keisuke.N) (music, lyrics)
beriko (bass) Kamishakujii (mix, mastering) CHRIS (illustration) | |||
Views | |||
31,000+ (NN), 13,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) (private) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
いつも眺めていた | itsumo nagamete ita | I am looking at them all the time |
何処までも白い | doko made mo shiroi | Everywhere was filled with white |
世界に包まれて | sekai ni tsutsumarete | Where the world is being wrapped within |
きっと誰もかも | kitto dare mo kamo | This is a dream that |
叶えられるはずの夢を | kanaerareru hazu no yume o | Everyone can make it come true |
その胸に刻み込む | sono mune ni kizamikomu | But I can only guard it within my heart |
触れる傷痕 憧れが滲んで | fureru kizuato akogare ga nijinde | The touch of my scars, an overflowing passion |
また消えては |
mata kiete wa uzuku | Tied to me an |
繋ぎ止めて | tsunagi tomete | Intermittent pain |
ねえ 君の |
nee kimi no me ni hirogaru keshiki wa | Hey, the scenery within your eyes |
どんな風に輝くのだろう | donna fuu ni kagayaku no darou | I wonder how brilliantly it will shine |
なぞる指で 描いていた | nazoru yubi de egaite ita | I illustrated them with my fingers |
ねえ ありふれた幸せが欲しい | nee arifureta shiawase ga hoshii | Hey, I only wanted an ordinary happiness |
小さな僕達の空に | chiisana bokutachi no sora ni | I prayed to that tiny sky |
願う その全てさえ 虚しくて | negau sono subete sae munashikute | Yet everything still went in vain |
流れる季節と | nagareru kisetsu to | The passing seasons and |
止まったままの思い出は 遠く | tomatta mama no omoide wa tooku | My frozen memories flew away |
変わらない日々を | kawaranai hibi o | I wander through the |
samayoi arukitsuzukete nemuru | Unchanging days day after day | |
そんな |
sonna ashita o urei | And fearing for the future (tomorrow) |
奪われてゆく | ubawarete yuku | With these illusory feelings |
儚い想いをただ | hakanai omoi o tada | Being snatched away |
平然に重ねて | heizen ni kasanete | I stack them together peacefully |
引き裂く様な 声を | hikisaku you na koe o | As if a voice is being teared apart |
ねえ 君の |
nee kimi no me ni hirogaru keshiki wa | Hey, the scenery within your eyes |
鮮やかに今輝いて | azayaka ni ima kagayaite | Is shining vividly |
醒めない夢 感じている | samenai yume kanjite iru | I feel like this is a dream I could never wake up from |
そう 幾千の星の瞬きは | sou ikusen no hoshi no matataki wa | Right, under the brightness of a thousand stars |
全てを解き放つ様に | subete o tokihanatsu you ni | Seems like it can unleash everything |
求める世界へと 踏み出して | motomeru sekai e to fumidashite | I stepped forward to my desired world |
ねえ 緩やかに描く | nee yuruyaka ni egaku | Hey, it seems like I can see |
君の |
kimi no hikari ga todokimasu you ni | The lights you slowly drew |
流れ星に 願っていた | nagareboshi ni negatte ita | I wished upon a shooting star |
今 君の頬を伝わる涙と | ima kimi no hoo o tsutawaru namida to | Right now, with the tears dripping along your cheeks |
夜空を駆け巡る光 | yozora o kake meguru hikari | And the lights running through this night sky |
そして僕は笑って | soshite boku wa waratte | I closed my eyes |
me o tojiru | And smiled |
English translation by Voca TranslationLab
Discography
This song was featured on the following albums: