FANDOM


Alnair
Song title
"alnair"
Original Upload Date
Mar.29.2014
Singer
IA
Producer(s)
The Egoistic Garden: (Devilish-P&Keisuke.N) (music, lyrics)
beriko (bass)
Kamishakujii (mix, mastering)
CHRIS (illust)
Views
29,000+ (NN), 10,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
いつも眺めていた itsumo nagamete ita I am looking at them all the time
何処までも白い doko made mo shiroi Everywhere was filled with white
世界に包まれて sekai ni tsutsumarete Where the world is being wrapped within

きっと誰もかも kitto dare mo kamo This is a dream that
叶えられるはずの夢を kanaerareru hazu no yume o Everyone can make it come true
その胸に刻み込む sono mune ni kizamikomu But I can only guard it within my heart

触れる傷痕 憧れが滲んで fureru kizuato akogare ga nijinde The touch of my scars, an overflowing passion
また消えては(うず)mata kiete wa uzuku Tied to me an
繋ぎ止めて tsunagi tomete Intermittent pain

ねえ 君の()に広がる景色は nee kimi no me ni hirogaru keshiki wa Hey, the scenery within your eyes
どんな風に輝くのだろう donna fuu ni kagayaku no darou I wonder how brilliantly it will shine
なぞる指で 描いていた nazoru yubi de egaite ita I illustrated them with my fingers
ねえ ありふれた幸せが欲しい nee arifureta shiawase ga hoshii Hey, I only wanted an ordinary happiness
小さな僕達の空に chiisana bokutachi no sora ni I prayed to that tiny sky
願う その全てさえ 虚しくて negau sono subete sae munashikute Yet everything still went in vain

流れる季節と nagareru kisetsu to The passing seasons and
止まったままの思い出は 遠く tomatta mama no omoide wa tooku My frozen memories flew away

変わらない日々を kawaranai hibi o I wander through the
彷徨(さまよ)い歩き続けて眠る samayoi arukitsuzukete nemuru Unchanging days day after day
そんな未来(あした)を憂い sonna ashita o urei And fearing for the future (tomorrow)

奪われてゆく ubawarete yuku With these illusory feelings
儚い想いをただ hakanai omoi o tada Being snatched away
平然に重ねて heizen ni kasanete I stack them together peacefully
引き裂く様な 声を hikisaku you na koe o As if a voice is being teared apart

ねえ 君の()に広がる景色は nee kimi no me ni hirogaru keshiki wa Hey, the scenery within your eyes
鮮やかに今輝いて azayaka ni ima kagayaite Is shining vividly
醒めない夢 感じている samenai yume kanjite iru I feel like this is a dream I could never wake up from
そう 幾千の星の瞬きは sou ikusen no hoshi no matataki wa Right, under the brightness of a thousand stars
全てを解き放つ様に subete o tokihanatsu you ni Seems like it can unleash everything
求める世界へと 踏み出して motomeru sekai e to fumidashite I stepped forward to my desired world

ねえ 緩やかに描く nee yuruyaka ni egaku Hey, it seems like I can see
君の灯火(ひかり)が届きますように kimi no hikari ga todokimasu you ni The lights you slowly drew
流れ星に 願っていた nagareboshi ni negatte ita I wished upon a shooting star
今 君の頬を伝わる涙と ima kimi no hoo o tsutawaru namida to Right now, with the tears dripping along your cheeks
夜空を駆け巡る光 yozora o kake meguru hikari And the lights running through this night sky
そして僕は笑って soshite boku wa waratte I closed my eyes
()を閉じる me o tojiru And smiled

English Translation by Voca TranslationLab

External LinksEdit