Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"Alive in tears -果てなき大地に立って-"
Romaji: Alive in tears -Hatenaki daichi ni tatte-
English: Alive in tears -Standing on an endless land-
Original Upload Date
March 27, 2011
Singer
Kagamine Len
Kagamine Len and KAITO (chorus)
Producer(s)
ryohs_k (lyrics, music)
Views
500+
Links
piapro Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
もう泣かないで ひとりぼっちで mou nakanaide hitoribotchi de You don't need to cry alone anymore,
君は一人じゃないよ kimi wa hitori ja nai yo you're not by yourself.
手を差し伸べる人の数だけ te o sashinoberu hito no kazu dake With that many people reaching out to you
愛で繋がっている ai de tsunagatte iru connected by love,
世界中の人たちが sekaijuu no hitotachi ga people all over the world
傷付いて求める kizutsuite motomeru are hurt and seek you.

地球に生きる君と chikyuu ni ikiru kimi to With you who live on the Earth
果てなき大地に立って hatenaki daichi ni tatte standing on an endless land
想いを伝えあおう omoi o tsutaeaou we'll share our feelings
巡る奇跡を超えて meguru kiseki o koete overcoming the cycle of miracles.
はるか彼方に届け! haruka kanata ni todoke! May this present heartbeat of mine
今、僕のこの鼓動 ima, boku no kono kodou extend to the distant reaches!

さあ歩き出そう 手を取り合って saa arukidasou te o toriatte Alright, let's set off, taking each other's hand,
恐れなどない世界 osore nado nai sekai a world free from fear.
倒れ苦しむ人の数だけ taore kurushimu hito no kazu dake With that many people fallen and suffering
涙溢れてゆくよ namida afurete yuku yo my tears go on overflowing
流れゆく時間(とき)の中で悲しみに震えて nagare yuku toki no naka de kanashimi ni furuete in the midst of the flow of time trembling with sorrow.

未来を祈りながら mirai o inorinagara While praying for a future
薫る風に吹かれて kaoru kaze ni fukarete blown by the fragrant wind
想いが届く日まで omoi ga todoku hi made until the day my feelings reach you
生きる夢を描い ikiru yume o egaite paint a dream of being alive.
はるか彼方に届け! haruka kanata ni todoke! May this present heartbeat of mine
今、僕のこの鼓動 ima, boku no kono kodou extend to the distant reaches!

これからこの先も生きていこう korekara kono saki mo ikite ikou So from now let's go on living.
生命(いのち)、震わせ inochi, furuwase May life make you quiver!

未来に祈りながら mirai ni inorinagara While praying in the future
青い空に抱かれて aoi sora ni dakarete embraced by the blue sky
想いが届く日まで omoi ga todoku hi made until the day my feelings reach you
生きる夢を描こう ikiru yume o egakou let's paint a dream of being alive.

地球に生きる君と chikyuu ni ikiru kimi to With you who live on the Earth
果てなき大地に立って hatenaki daichi ni tatte standing on an endless land
想いを伝えあおう☢ omoi o tsutaeaou we'll share our feelings
巡る奇跡を超えて meguru kiseki o koete overcoming the cycle of miracles.
はるか彼方に届け! haruka kanata ni todoke! May this present heartbeat of mine
今、僕のこの鼓動 ima, boku no kono kodou extend to the distant reaches!

夢をただ忘れないでいよう yume o tada wasurenaide iyou Let's just not forget our dream
たとえ手が届かなくても tatoe te ga todokanakute mo even if our hands don't reach.
いつまでも伝えたいこの世界 itsumademo tsutaetai kono sekai I'll always want to tell this world
この身が朽ち果てても kono mi ga kuchihatete mo even if this body of mine decays.
そしてまた、いつの日か・・・ soshite mata, itsu no hi ka … So then again one day …

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement