FANDOM


Against the world
Song title
"against the world"
Original Upload Date
May.10.2013
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Yuzuhiko (music, lyrics)
Seiju Natsumegu (illust)
hazfirst (video)
Jinja (piano)
Sandai Guitar Damashii (guitar solo)
Kurata Kurane (hyper media advisor)
Kagome-P (mastering)
Views
50,000+ (NN), 700+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint) / bilibili Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
残酷な物語なら 結末を書き変えよう zankoku na monogatari nara ketsumatsu o kakikaeyou If the story is cruel, let's rewrite the ending,
納得出来ない絵本 幼い頃からずっと nattoku dekinai ehon osanai koro kara zutto the picture book we could never agree with since we were children.

もしも君を救うことが 出来るのなら世界中を moshimo kimi o sukuu koto ga  dekiru no nara sekaijuu o If I could save you, then I don't care
敵に回してもいいよ ほら手をとり行こう teki ni mawashite mo ii yo hora te o tori yukou if the entire world becomes my foe. Come, take my hand and let's go.

誰かを憎んでも 幸せにはなれない dareka o nikunde mo shiawase ni wa narenai Even if you hate someone, you cannot attain happiness.
許されなくても良いよ yurusarenakute mo ii yo It doesn't have to be allowed to me.
この胸の想いが 世界を変える kono mune no omoi ga sekai o kaeru The feelings in my heart will change the world.

決して結ばれることの無い keshite musubareru koto no nai We knew that our fate
運命とわかっていた それでも歩き出した unmei to wakatte ita soredemo arukidashita is never to be joined. Yet we stepped forward.
誓いを立て 剣を抜いた先に chikai o tate ken o nuita saki ni Make a vow: whatever future awaits us
待つのはどんな未来 抗い続けよう matsu no wa donna mirai aragaitsuzukeyou at the end of our drawn sword, let's continue to fight.
天を貫け against the world ten o tsuranuke against the world Pierce the heavens—against the world

光を探して彷徨った 君の笑顔を守るため hikari o sagashite samayotta kimi no egao o mamoru tame I wandered about searching for the light so that I could protect your smile.
悪魔と交わした契約 漆黒の交響曲(シンフォニー)奏で akuma to kawashita keiyaku shikkoku no shinfonii kanade I made a contract with the Devil, playing a pitch-black symphony.

純白のドレスを纏い 盲目の天使は歌う junpaku no doresu o matoi moumoku no tenshi wa utau Wearing a snow-white dress a blind angel sings.
相反する二つの火 残酷な運命 aihan suru futatsu no hi zankoku na unmei Two conflicting flames, a cruel fate.

孤独じゃないことを 君が教えてくれた kodoku ja nai koto o kimi ga oshiete kureta I'm not alone, that's what you taught me.
些細な障害なんて 乗り越えていくよ sasai na shougai nante norikoete iku yo Any trifling obstacles surely we'll go and overcoming them
二人できっと futari de kitto together.

重なり合う 願いが奇跡 kasanariau negai ga kiseki Our combined wish shall call forth a miracle.
呼び起こすよ小さな この星を包み込む yobiokosu yo chiisana kono hoshi o tsutsumikomu It will envelop this small world.
背負う傷は 君を守るために seou kizu wa kimi o mamoru tame ni The wounds I bear, inscribed that I may protect you,

刻まれたこの証 君のその手を kizamareta kono akashi kimi no sono te o are the proof of this. For I will not let go
離さないから grace the world hanasanai kara grace the world of your hand—grace the world

決して結ばれることの無い keshite musubareru koto no nai We knew that our fate
運命とわかっていた それでも歩き出した unmei to wakatte ita soredemo arukidashita is never to be joined. Yet we stepped forward.
誓いを立て 剣を抜いた先に chikai o tate ken o nuita saki ni Make a vow: whatever future awaits us
待つのはどんな未来 抗い続けよう matsu no wa donna mirai aragaitsuzukeyou at the end of our drawn sword, let's continue to fight.
天を貫け against the world ten o tsuranuke against the world Pierce the heavens—against the world
力の限り against the destiny chikara no kagiri against the destiny To the limit of our strength—against destiny

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit