FANDOM


Aftertherain
Song title
"after the rain"
Original Upload Date
May.13.2016
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
7900gen (lyrics, music)
Kikura Tama (illus.)
Views
2,600+ (NN), 600+ (PP), 100+ (YT), 80+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subs)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
いつの間にか雨は上がり itsunomanika ame wa agari The rain came to an end without me noticing
遠くの方で虹がかかるのが見えた tōku no hō de niji ga kakaru no ga mieta and I could see a rainbow hanging in the distance.
辛いこともいつか tsurai koto mo itsuka At some point, difficulties also
雲とともに消えた kumo to tomo ni kieta disappeared along with the clouds.

始めた時持っていた hajimeta toki motte ita The confidence I had when I started
自信は全部砕け散ってしまったけど jishin wa zenbu kudakechitte shimatta kedo has all been dashed to pieces
聞こえてきたフレーズに kikoete kita furēzu ni but when I heard a phrase
ふと思い出したんだ futo omoidashita n da I suddenly remembered:

大事なのは daija na no wa What counts
歩き続けることだって arukitsuzukeru koto da tte is to keep on going.

五月雨(さみだれ)紫陽花(あじさい) samidare no ajisai Hydrangeas in the early summer rain
雫に濡れてるけど shizuku ni nurete'ru kedo get wet with raindrops
咲くことを待ってる saku koto o matte'ru but wait until they bloom.
だからこの雨よ dakara kono ame yo So let this rain
あがれ agare come to an end.

曇りの空見上げた kumori no sora miageta I looked up at the cloudy sky.
そんなに全部うまくいくことないけど sonna ni zenbu umaku iku koto nai kedo Not everything is going to go so well,
わるいこともそんなに warui koto mo sonna ni but then bad stuff
続くことはないんだ tsuzuku koto wa nai n da isn't going to keep happening either.

どんなことも donna koto mo It means that anything in life
Fifty-fiftyなんだって fifty-fifty na n da tte is fifty-fifty.

五月晴(さつきば)れ続かず satsukibare tsuzukazu Early summer fine weather isn't non-stop
すぐに降り始めるけど sugu ni furihajimeru kedo and rain quickly starts falling,
いつか止むと信じてる itsuka yamu to shinjite'ru but I have faith that at some point it stops.
だからこの雨よ dakara kono ame yo So let this rain
あがれ agare come to an end.

憂鬱な気分も yūutsu na kibun mo There's a way of feeling
感じ方ひとつでかわる kanjikata hitotsu de kawaru that will even change my gloomy mood.
素直に見つめる曇らぬ瞳を sunao ni mitsumeru kumoranu hitomi o I would like to have
いつも変わらずずっと itsumo kawarazu zutto unclouded eyes that always
持っていたい motte itai keep on seeing straight.

五月雨(さみだれ)紫陽花(あじさい) samidare no ajisai Hydrangeas in the early summer rain
雫に濡れてるけど shizuku ni nurete'ru kedo get wet with raindrops
咲くことを待ってる saku koto o matte'ru but wait until they bloom.
だからこの雨よ dakara kono ame yo So let this rain ...

五月晴(さつきば)れ続かず satsukibare tsuzukazu Early summer fine weather isn't non-stop
すぐに降り始めるけど sugu ni furihajimeru kedo and rain quickly starts falling,
いつか止むと信じてる itsuka yamu to shinjite'ru but I have faith that at some point it stops.
だからこの雨よ dakara kono ame yo So let this rain
あがれ agare come to an end.

English translation by ElectricRaichu

External Links Edit