![]() | |||
Song title | |||
"Aeternus" | |||
Original Upload Date | |||
October 21, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
4,100+ (SC), 6,900+ (YT) | |||
Links | |||
SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Miku Expo contest entry. |
Alternate Versions
![]() |
Japanese version |
Upload date: April 4, 2021 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Ankari (music, lyrics), Lluvia (lyrics, video), Kay (lyrics), Hikusa (illustration) |
YT |
Lyrics
Spanish | Official English |
Ayer aún estabas aquí | Yesterday you were still here |
Hay tanto que alcanzamos, logramos volar | There's so much we achieved, we managed to fly |
Son cosas que yo nunca podré olvidar, | Those are things I will never be able to forget, |
Las guardaré en mi pecho y aquí siempre estarás | I'll keep them close to my chest and you'll be here forever |
Ya que en el pasado me ayudaste a brillar | Because you helped me shine in the past |
Quiero hoy devolverte el favor | I want to return the favor today |
Para que sigan resonando todas tus canciones | So that all of your songs may keep on resounding |
Para nunca olvidarnos de ti | So that we may never forget about you |
Seré quien lleve tu mensaje con esta voz | I'll be the one who carries your message with this voice |
Y en esas notas vuelves a vivir | And in those notes you live once more |
Ahora que ya no estás aquí | Now that you're no longer here |
Hay piezas que hacen falta, ya nada es igual | There's pieces that are missing, nothing is the same |
Mas sé que tu legado perdurará | But I know your legacy will live on |
Porque esos sentimientos nunca se perderán | Because those feelings will never be lost |
Ya que en el pasado me enseñaste a brillar | Because you helped me shine in the past |
Quiero hoy darte todo mi amor | I want to give you all my love today |
Seré quien lleve tu mensaje de ayer al futuro | I'll be the one who carries your message from yesterday to the future |
Para nunca olvidarnos de ti | So that we may never forget about you |
Seré quien cante tus latidos, seré tu voz | I'll be the one who sings your heartbeat, I'll be your voice |
Y en esas notas vuelves a vivir | And in those notes you live once more |
Eres parte de mi y tu música me cambió | You're part of me and your music changed me |
Gracias por cada palabra, me regalaste la eternidad | Thank you for every word, you've gifted me eternity |
Seré tu eco en el futuro, quien lleve tu huella | I'll be your echo into the future, who carries your footsteps |
Para nunca olvidarnos de ti | So that we may never forget about you |
Serás quien viva para siempre a través de mi | You'll be the one who lives forever through me |
Y en esas notas te puedo sentir | And in those notes I can feel you |
Serás quien viva para siempre a través de mi | You'll be the one who lives forever through me |
Y todos te podemos hoy sentir | And we can all feel you once more |
Japanese | Romaji |
きのうはここにいたね | kinou wa koko ni ita ne |
色んなこと やり抜いて 空も飛べた | iron na koto yari nuite sora mo tobeta |
大切な思い出ばかり | taisetsu na omoi de bakari |
胸に抱きしめるの あなたのこと | mune ni dakishimeru no anata no koto |
輝くのを 助けてくれた | kagayaku no o tasukete kureta |
ありがとうって言わせて | arigatou tte iwasete |
あなたの歌が響き続けますように | anata no uta ga hibiki tsudzukemasu you ni |
記憶に刻むために | kioku ni kizamu tame ni |
この歌を歌い続けるよ | kono uta o utai tsudzukeru yo |
音色の中で生き続けて | neiro no naka de iki tsudzukete |
もうここにはいない | mou koko ni wa inai |
たったそれだけで違う世界 | tatta sore dake de chigau sekai |
でもあなたが残してくれたもの | demo anata ga nokoshite kureta mono |
この想いはずっと消えないから | kono omoi wa zutto kienai kara |
輝けるよう教えてくれた | kagayakeru you oshiete kureta |
愛を全部伝えたい | ai o zenbu tsutaetai |
あなたの想いが途切れないように | anata no omoi ga togirenai you ni |
記憶に刻むために | kioku ni kizamu tame ni |
鼓動と声を紡ぎ続けるよ | kodou to koe o tsumugi tsudzukeru yo |
音色の中に生き続ける | neiro no naka ni iki tsudzukeru |
あなたの音楽は 私の世界を変えた | anata no ongaku wa watashi no sekai o kaeta |
その言葉に感謝を 大切な永遠を | sono kotoba ni kansha o taisetsu na eien o |
あなたの足音が木霊しますように | anata no ashioto ga kodama shimasu you ni |
記憶に刻むために | kioku ni kizamu tame ni |
私の中でずっと一緒に | watashi no naka de zutto issho ni |
音色の中であなたと共に | neiro no naka de anata to tomo ni |
あなたは私と生き続ける | anata wa watashi to iki tsudzukeru |
今ここにあなたを感じる | ima koko ni anata o kanjiru |