![]() | |||
Song title | |||
"Ace" | |||
Original Upload Date | |||
June 17, 2017 Demo version: February 21, 2018 | |||
Singer | |||
Mo Qingxian | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
530,000+ Demo version: 3,900+ (SC), 26,000+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast Demo version: SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
A demo song for Mo Qingxian first featured at the Vsinger Live concert in 2017. |
Alternate Versions[]
![]() |
Short 3DPV |
Upload date: May 20, 2019 |
Featuring: Mo Qingxian |
Producer(s): Character Designer:TID (character design) Stage Designer:Licht (background) Sour暄, 玖棠 (models) ogata-姚子 (choreography) 小怪兽 (motion design/storyboarding) LieP9 (rendering, post-production) 曦歪(CY) (director) |
BB |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
还缺谁来压轴 舞台的正中 焦点轮空 | hái quē shéi lái yāzhòu wǔtái de zhèngzhòng jiāodiǎn lúnkōng | Who will be the one to grace the finale's stage? |
不考虑张扬的结果 我欣然踏上 | bù kǎolǜ zhāngyáng de jiéguǒ wǒ xīnrán tà shàng | I happily embark, not considering fame’s consequences. |
接受梦的诱惑 | jiēshòu mèng de yòuhuò | Accepting the dream’s temptation. |
历经漫长等候 | lìjīng màncháng děnghòu | After waiting all this time, |
说这被按捺已久的冲动 | shuō zhè bèi ànnà yǐ jiǔ de chōngdòng | You’re saying even after being suppressed so long... |
只配认领一个默默无闻小角色? | zhǐ pèi rènlǐng yīgè mòmòwúwén xiǎo juésè? | I can only play an extra's role? |
别惹我笑了 | bié rě wǒ xiàole | Don't make me laugh! |
你应该爱我 大胆不可捉摸 | nǐ yīnggāi ài wǒ dàdǎn bùkě zhuōmō | You should love me- Bold and elusive. |
而不是选择在聚光灯下退缩 | ér bùshì xuǎnzé zài jùguāngdēng xià tuìsuō | Not the type to shy away from the spotlight. |
面对镜头还想什么闪躲 | miàn duì jìngtóu hái xiǎng shénme shǎnduǒ | What's the point in hiding from the camera lens? |
若成提线木偶 | ruò chéng tí xiàn mù'ǒu | For someone else to pull my strings |
尽在旁人掌控 | jǐn zài pángrén zhǎngkòng | like a marionette- |
才不是我的风格 | cái bùshì wǒ de fēnggé | That’s just not my style! |
帷幕拉开此刻 | wéimù lā kāi cǐkè | The curtains are opening now- |
只能看我一个 | zhǐ néng kàn wǒ yīgè | I should be all that you see! |
与其在那心照不宣地等 | yǔqí zài nà xīnzhào bù xuān de děng | Rather than waiting quietly... |
不如光芒四射 | bùrú guāngmáng sì shè | Not quite as radiant as the light. |
重叠的脚步声 依然对独特 无动于衷 | chóngdié de jiǎobù shēng yīrán duì dútè wúdòngyúzhōng | Within the mob, individual footsteps are unheard. |
用大多数人的名号 凿刻出几套 | yòng dà duōshù rén de míng hào záo kè chū jǐ tào | Using the guise of the “common” as a mask, |
无差异的守则 | wú chāyì de shǒuzé | they methodically hammer down the nails that stand out. |
要我举起双手 | yào wǒ jǔ qǐ shuāngshǒu | You want me to raise up my hands, |
加入他们对复制的狂热 | jiārù tāmen duì fùzhì de kuángrè | join on the craze of parroting, |
然后成为一个循规蹈矩的陪衬 | ránhòu chéngwéi yīgè xúnguīdǎojǔ de péichèn | then become an accomplice that does as they're told? |
别惹我笑了 | bié rě wǒ xiàole | Don't make me laugh! |
你应该骄傲 我从来不说谎 | nǐ yīnggāi jiāo'ào wǒ cónglái bu shuōhuǎng | You should be proud- I've never been a liar. |
而不是假装一样不在乎遗忘 | ér bùshì jiǎzhuāng yīyàng bùzài hū yíwàng | Unlike everyone else, I won’t pretend I'm above fears of obscurity. |
钻石若是顾及石墨心伤 | zuànshí ruòshì gùjí shímò xīn shāng | If the diamond, to coddle the jealous graphite, |
王冠丢到一旁 | wángguàn diū dào yīpáng | decided to toss aside its shine, |
擦去所有锋芒 | cā qù suǒyǒu fēngmáng | lower itself to their level, |
还有何存在必要 | hái yǒu hé cúnzài bìyào | then what’s the point in its existence? |
我不接受低调 | wǒ bù jiēshòu dīdiào | I won’t accept low-key- |
这是我的专场 | zhè shì wǒ de zhuānchǎng | This is my show! |
不存在任何的上帝视角 | bù cúnzài rènhé de shàngdì shìjiǎo | I’m the sole narrator of this story. |
只有一位女王 | zhǐyǒu yī wèi nǚwáng | There’s only one queen here. |
太复杂的思考 也许都为时太早 | tài fùzá de sīkǎo yěxǔ dū wéi shí tài zǎo | Maybe it’s too early for this kind of thinking. |
为何不尝试欣赏我的盛装 | wèihé bù chángshì xīnshǎng wǒ de shèngzhuāng | Why not try to appreciate my splendid attire? |
欢呼着开场 | huānhūzhe kāichǎng | Cheer for the debut! |
你应该爱我 | nǐ yīnggāi ài wǒ | You should love me- |
大胆不可捉摸 | dàdǎn bùkě zhuōmō | Bold and elusive. |
而不是选择在聚光灯下退缩 | ér bùshì xuǎnzé zài jùguāngdēng xià tuìsuō | Not the type to shy away from the spotlight. |
面对镜头还想什么闪躲 | miàn duì jìngtóu hái xiǎng shénme shǎnduǒ | What's the point in hiding from the camera lens? |
若成提线木偶 | ruò chéng tí xiàn mù'ǒu | For someone else to pull my strings |
尽在旁人掌控 | jǐn zài pángrén zhǎngkòng | like a marionette- |
才不是我的风格 | cái bùshì wǒ de fēnggé | That’s just not my style! |
音乐响起此刻 | yīnyuè xiǎngqǐ cǐkè | The music is starting up now- |
只能看我一个 | zhǐ néng kàn wǒ yīgè | I should be all you see! |
与其在观众席上被动 | yǔqí zài guānzhòng xí shàng bèidòng | Instead of sitting passively in the audience, |
不如准备好掌声 | bùrú zhǔnbèi hǎo zhǎngshēng | You'd best prepare the applause! |
爱我光芒四射 | ài wǒ guāngmáng sì shè | Love the radiant me. |
English translation by rice