Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Accordion in the Golden Sunset
Song title
"金の入日に手風琴"
Romaji: Kin no Irihi ni Tefuukin
English: Accordion in the Golden Sunset
Original Upload Date
December 4, 2009
Singer
MEIKO
KAITO (chorus)
Producer(s)
Shikaku-P (music, lyrics)
cochineal (video)
Views
250,000+ (NN), 7,100+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
灰色の石畳 暮れなずむ影絵の街 haiiro no ishidatami kurenazumu kagee no machi Gray pavement is in the lingering glow at dusk in streets of shadow pictures
眠り込む日時計に 息吹き込む音は手風琴 nemurikomu hidokei ni iki fukikomu ne wa tefuukin What breathes into a sun clock that fell asleep is the sound of an accordion
玻璃窓の煌きに 鳴りわたる異国の鐘 harimado no kirameki ni nariwataru ikoku no kane Stained-glass windows shine and foreign bells ring out
ゆらり踊る影法師 誘われ灯る幻燈五色 yurari odoru kageboushi sasoware tomoru gentou goshiki Shadows lambently dance and let a magic lantern light up in five colours

紅色の頬を染め走り出した 無邪気な迷子のふりをして beniiro no hoho o some hashiridashita mujaki na maigo no furi o shite A flush was on the cheeks and I started to run, acting as an innocent lost child
雪色に光る剃刀のような 密かな秘め事を忍ばせて yukiiro ni hikaru kamisori no you na hisoka na himegoto o shinobasete Hiding a secret thing like a razor that whitely shines

金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mitsukaranai I play an accordion at the golden sunset, I can't find what I've lost
金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mitsukaranai I play an accordion at the golden sunset, I can't find what I've lost

終わりへと落ちてゆく 燃え朽ちる夕日に手風琴 owari e to ochite yuku moe kuchiru yuuhi ni tefuukin I play the accordion to the dying setting sun that is burning and falling to an end
きりきりと舞い続く 風見鶏 風にから回る kirikiri to maitsuzuku kazamidori kaze ni karamawaru A weathercock that keeps on dancing vainly spins around about in the wind
追いかけて追いつけない 遠く香る金木犀 oikakete oitsukenai tooku kaoru kinmokusei Though I follow a fragrance of flowers of far-away orange osmanthus, I can’t catch up
紅玉の瞳細め 大鴉 風にから笑う kougyoku no hitomi hosome oogarasu kaze ni kara warau With the half-closed eyes of rubies a big crow laughs and cows in the wind

菫色のはかない夢 腕に抱いて 全てを振り捨て往く先に sumireiro no hakanai yume ude ni daite subete o furisute yuku saki ni I hold a violet fragile dream in my arms and head to the place beyond, flinging off everything
闇色に深い罪 体染めて もう戻れないのを知りながら yamiiro ni fukai tsumi karada somete mou modorenai no o shirinagara As my body was dyed in a colour of darkness for being deeply sinful, knowing I can’t go back by now

金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mitsukaranai I play an accordion at the golden sunset, I can't find what I've lost
金の入日に手風琴 失くしたものは見つからない kin no irihi ni tefuukin nakushita mono wa mitsukaranai I play an accordion at the golden sunset, I can't find what I've lost

金の入日に手風琴 ついてはならぬ嘘をつき kin no irihi ni tefuukin tsuite wa naranu uso o tsuki I play an accordion at the golden sunset, I told a lie that I should no tell
金の入日に手風琴 忘れてならぬ名を忘れ kin no irihi ni tefuukin wasurete naranu na o wasure I play an accordion at the golden sunset, I forgot the name that I should not forget
金の入日に手風琴 夢見てならぬ夢を見て kin no irihi ni tefuukin yumemite naranu yume o mite I play an accordion at the golden sunset, I dream a dream that I should not dream
金の入日に手風琴 憧れさまよう影絵の街 kin no irihi ni tefuukin akogare samayou kagee no machi I play an accordion at the golden sunset, I yearn and wander about in the streets of shadow pictures

金の入日に手風琴 失くしたものを見つけるまで  kin no irihi ni tefuukin nakushita mono o mitsukeru made I'll play an accordion at the golden sunset till I find what I've lost
失くしたことも忘れるまで nakushita koto mo wasureru made Till I even forget I've lost it

English translation by Blacksaingrain

External Links

Advertisement