Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"A to X"
Original Upload Date
December 30, 2018
Singer
Kagamine Len
KAITO and flower (chorus)
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music)
Views
700+ (YT, autogen), 2,500+ (NN)
Links
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)
Niconico Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
初めから最後まで hajime kara saigo made From the beginning to the last
笑顔から涙まで egao kara namida made from smiles to tears
現実なんて蜃気楼 genjitsu nante shinkirō reality is a mirage
嘘だらけを携えて uso-darake o tazusaete and what we carry is full of lies
生き抜くために ikinuku tame ni In order to survive
すべて撃ち抜け subete uchinuke shoot everything

群青の空なんてずっと見てない gunjō no sora nante zutto mite'nai The deep blue sky, we never look at that
静寂の残響が耳にこびり付いた seijaku no zankyō ga mimi ni kobiritsuita The echo of silence clung to our ears

戦場で呑気にも信じる馬鹿を senjō de nonki ni mo shinjiru baka o Are you prepared to shoot with a smile
笑顔のままで撃てる覚悟はあるのか egao no mama de uteru kakugo wa aru no ka trusting, carefree fools on the battlefield?

言葉から態度まで kotoba kara taido made From what we say to how we act
全部欺き通せ zenbu azamuki tōse let all the deception through
ホントなんてどこもないし honto nante doko mo nai shi There's no such thing as "truth" anywhere
ありのままの偶像に arinomama no gūzō ni and if you get puzzled
惑わされたら madowasaretara by the idol of what's real
ゲームエンドさ gēmuendo sa it's the end of the game

裸で歩くやつがいないみたいに hadaka de aruku yatsu ga inai mitai ni As if there's no one walking barefoot
誰しもが言葉を着飾るわけでしょう dareshimo ga kotoba o kikazaru wake deshō it must mean that no-one adorns their speech

嘘吐きのレッテルを貼らせないまま usotsuki no retteru o harasenai mama While not letting them label us as liars
怠慢を夢見てる彼らを殺した taiman o yumemite'ru karera o koroshita we killed those who dreamed of carelessness

銃声を撃ち鳴らせ jūsei o uchinarase Ring out the gunshots
耳の奥を貫け mimi no oku o tsuranuke Let them penetrate their ears
チェスゲームの兵じゃないし chesugēmu no hei ja nai shi We're not soldiers in a chess game
言いなりのまま自分の iinari no mama jibun no If in blindly following what they say
命を捨てりゃ inochi o suterya we throw away our lives,
チェックメイトさ chekkumeito sa it'll be checkmate

鮮血を浴びながら senketsu o abinagara While drenched in fresh blood
銃時雨を駆け抜け jū shigure o kakenuke dash through the shower of bullets,
呼吸と鼓動確かめて kokyū to kodō tashikamete check your breath and heartbeat,
自分自身も疑え jibun jishin mo utagae and doubt your very selves
気が狂うほど ki ga kuruu hodo Drink the poison
毒を飲み干せ doku o nomihose until you go mad

初めから最後まで hajime kara saigo made From the beginning to the last
笑顔から涙まで egao kara namida made from smiles to tears
現実なんて蜃気楼 genjitsu nante shinkirō reality is a mirage
嘘だらけを携えて uso-darake o tazusaete and what we carry is full of lies
生き抜くために ikinuku tame ni In order to survive
すべて撃ち抜け subete uchinuke shoot everything

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement