FANDOM


A song for your melancholic sleep
Song title
"a song for your melancholic sleep"
Original Upload Date
May.31.2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
TanshokuP (music, lyrics)
eruri (illust)
Views
4,300+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
目覚ましが鳴る三秒前に Mezamashi ga naru sanbyou mae ni Three seconds before you would wake up
神様に叩き起こされて Kami-sama ni tatakiokosarete you were waken up by God
手に取るものはいつもと同じ Te ni toru mono wa itsumo to onaji The things you pick up with your hands are always the same
君の観察日記で Kimi no kansatsunikki de in your diary

窓の向こうは  Mado no mukou wa On the other side of the window
きらきら光る灰色の海が広がって Kirakira hikaru haiiro no umi ga hirogatte a shining grey sea spreads out
その中心に Sono chuushin ni In its center
けだるげな目で回る君を見た Kedaruge na me de mawaru kimi o mita I watch you spinning with tired eyes

疲れてしまったのなら Tsukarete shimatta no nara It's alright to close your eyes
目を閉じていいんだよ Me o tojite iinda yo when you're tired
誰も怒ったりしないから Dare mo okottari shinai kara Since no one will be angry
次の日 Tsugi no hi Because the next day,
目覚めたときに Mezameta toki ni when you wake up,
僕はもういないから Boku wa mou inai kara I won't be here anymore
安心して Anshin shite Calm down,
おやすみ Oyasumi good night

抱えきれなくなってこぼれた Kakaekirenaku natte koboreta I can no longer bear the suffering
ガラス玉を転がしながら Garasudama o korogasunagara while rolling a ball of glass
今日と明日がつながるときを Kyou to ashita ga tsunagaru toki o When today and tomorrow are tied together
君はずっと願ってる Kimi wa zutto negatteru you will always make a wish

疲れてしまったのなら Tsukarete shimatta no nara When you're tired
みんなで眠ろうよ Minna de nemurou yo everyone will be asleep
神様にさよならを Kami-sama ni sayonara wo A farewell to God
次の日 Tsugi no hi Because waking up
目覚めることが Mezameru koto ga the next day
少しだけ怖いから Sukoshi dake kowai kara will be a bit scary
手を握っていてほしい Te o nigitteite hoshii I want to hold your hand

English translation by m-i-s-a-k-i

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.