Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
ASHIOTO
Song title
"ASHIOTO"
English: FOOTSTEPS
Original Upload Date
October 3, 2016
Singer
COCOROBO
Producer(s)
Akagami (music)
Nakamura Kanata (lyrics)
Moto Asako (illustration)
Makino Sena (video)
Views
10,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
「一人の私を知らないでしょ」 "hitori no watashi o shiranai desho" “You don’t know what it’s like for me to be alone,”
つぶやく声 さみしく響く tsubuyaku koe samishiku hibiku my voice mutters, echoing my loneliness.
あなたがいない時の部屋は anata ga inai toki no heya wa The room without you here
なんか寒くて なんか広くて nanka samukute nanka hirokute feels so cold and wide.

天気予報 裏切る雨の気配 tenkiyohou uragiru ame no kehai With signs of rain contradicting the forecast,
傘はあるかなとかって kasa wa aru kana toka tte I always get worried
いつも心配になるよ itsumo shinpai ni naru yo if you have your umbrella.

笑っていますか この瞬間に waratte imasu ka kono shunkan ni Are you smiling this very moment?
閉じた窓ガラス 映し出す 遠い空 tojita madogarasu utsushidasu tooi sora The glass of the closed window shows the distant sky.
ただいまって言葉が 一番好き tadaima tte kotoba ga ichiban suki “I’m home” are the words I like to hear the most.
足音でわかる幸せ 私だけの予感が ashioto de wakaru shiawase watashi dake no yokan ga The happiness of knowing what your footsteps mean, the anticipation that only I …
ああ aa ah…

なかなか吐けない弱音でも nakanaka hakenai yowane demo Complaints that are pretty hard to utter,
私にだけ そっと聞かせて watashi ni dake sotto kikasete confide in me with them.
心の隅の 隅っこまで kokoro no sumi no sumikko made I want to take away every stain
埃を取り去ってあげたい hokori o torisatte agetai to the bottommost corner of your heart.

どしゃぶり雨は すっかりやんだ doshaburi ame wa sukkari yanda The downpour is completely over.
洗いあがりの星たち arai agari no hoshitachi Washed clean, the stars
輝き始めた空 kagayaki hajimeta sora have started to shine in the sky.

無理してないかな 疲れてないかな muri shitenai kana tsukaretenai kana I hope you’re not pushing yourself too hard or tiring yourself out.
磨り減った靴 思い出す午後10時 surihetta kutsu omoidasu gogo juuji At ten o’clock at night I recall your worn out shoes.
おかえりって素敵 リボンをかけて okaeri tte suteki ribon o kakete “Welcome back,” I say, decorated with a splendid ribbon,
あなたにあげれる 唯一のプレゼントだから anata ni agereru yuiitsu no purezento da kara for that’s the only present I can give you.

どんな出来事も意味がある  donna dekigoto mo imi ga aru There’s a meaning behind everything,
どこかで読んだの dokoka de yonda no I read somewhere.
あなたを待つ時間も 寂しくない anata o matsu jikan mo sabishiku nai The time I spend waiting for you isn’t lonely.
寂しくないよ sabishiku nai yo Not lonely at all.
あなたのおうちはここだからねぇ anata no o-uchi wa koko dakara nee Because your home’s right here, right?
ずっと待ってるよ zutto matteru yo I always wait for you.

笑っているかな この瞬間に waratte iru kana kono shunkan ni I wonder if you’re smiling this very moment?
閉じた窓ガラス 映し出す 遠い空 tojita madogarasu utsushidasu tooi sora The glass of the closed window shows the distant sky.
ただいまって言葉が一番好き tadaima tte kotoba ga ichiban suki “I’m home” are the words I like to hear the most.
足音でわかる幸せ 私だけの予感が ashioto de wakaru shiawase watashi dake no yokan ga The happiness of knowing what your footsteps mean, the anticipation that only I …
ああ aa ah…

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement