Song title | |||
"ARiA" | |||
Original Upload Date | |||
Apr.29.2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Toku-P (music, lyrics) Lino (lyrics) Kionachi (lyrics, design) sleepwalker (guitar, direction) ORYO (bass) Refeia (illust) | |||
Views | |||
1,000,000+ (NN), 74,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast YouTube Broadcast | |||
Description
"ARiA |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
子供の頃に いつも見ていた | kodomo no koro ni itsumo mite ita | When I was a child, I used to always look |
窓に映った 光の行方 | mado ni utsutta hikari no yukue | at the lights reflected in the window and wonder where they were going |
遥か遠くの 遥か未来の | haruka tooku no haruka mirai no | Far from here, in the distant future |
昔話で 彩る天体(せかい) | mukashi banashi de irodoru sekai | There's a colorful world filled with legends |
無数の星の トンネル抜けて | musuu no hoshi no tonneru nukete | Through the tunnel of countless stars |
走り続ける レールの音は | hashiri tsuzukeru reeru no oto wa | The rail's sound keeps going |
どこで出会うの どこへ向かうの | doko de deau no doko e mukau no | Where shall we meet? Where shall we go? |
ふと見上げたら 君のぬくもり | futo miagetara kimi no nukumori | When I inadvertently gaze upon you, I feel your warmth |
星空またたく 思い出奏でた宙(そら) | hoshizora matataku omoide kanadeta sora | The starry sky twinkles, bringing back old memories |
君と出会い 言葉さえ色あせた | kimi to deai kotoba sae iro aseta | After knowing you, even words lose their colors |
星くずが紡ぎ出す アリア | hoshikuzu ga tsumugidasu ARiA | Stardust-weaved ARiA |
届けて このメロディーを | todokete kono merodii o | Please deliver this melody for me |
君と描いてた 想いを繋いで | kimi to egaiteta omoi o tsunaide | Let it link the feelings we dreamed of |
溢れ出すこの気持ち 刹那 | afuredasu kono kimochi setsuna | At that moment these feelings began overflowing |
瞬く流星のように | matataku ryuusei no you ni | Like shooting stars |
抱いて貫いて あなたの胸に つつまれて… | daite tsuranuite anata no mune ni tsutsumarete… | Hold me and penetrate me, as you wrap me in your arms |
ため息一つ 月が回るわ | tameiki hitotsu tsuki ga mawaru wa | As I sigh, the moon goes around |
忘れかけてた 幼い言葉 | wasurekaketeta osanai kotoba | I forgot the words spoken from our childhood |
誰かの涙 誰を嘆くの | dareka no namida dare o nageku no | I see someone crying but who should I feel sad for? |
裏切られても 気づかないフリ | uragiraretemo kizukanai furi | Though I'm betrayed I pretend not to notice |
空飛ぶ魔法とか 信じて夢見た頃 | sora tobu mahou toka shinjite yume mita koro | Those days I still believed things like magical flight |
集めた星図(ちず) 神話さえ色あせた | atsumeta chizu shinwa sae iro aseta | But even my star maps have lost their colors |
走り出すこの思い アリア | hashiridasu kono omoi ARiA | This feeling makes me want to run, ARiA |
続けて このメロディーを | tsuzukete kono merodii o | Keep this melody going |
きっと 意気地無し 足跡おざなり | kitto ikuji nashi ashiato ozanari | Without doubt or pride, follow those thoughtless footprints |
響きだすあの譜面 彼方 | hibikidasu ano fumen kanata | That melody starts flowing in the distance |
一粒 波紋のように | hitotsubu hamon no you ni | Like a ripple |
君に逢えるなら 奇跡さえも ユニゾン(みかた)にして… | kimi ni aeru nara kiseki sae mo mikata ni shite… | If you are with me, we can even achieve miracles in unison |
気づけばほら 無重力に うかぶ涙 | kizukeba hora mujuuryoku ni ukabu namida | Open your eyes and see the tears floating in space |
闇の中 キラリ 隠せないまま | yami no naka kirari kakusenai mama | In this darkness I can't hide my shimmering tears |
うばたまの夢で逢う | ubatama no yume de au | In a dark dream I met you |
君の横顔 まだ気づかない | kimi no yokogao mada kizukanai | but I didn't recognize you |
やめて 意地悪なキスならいらない | yamete ijiwaru na kisu nara iranai | Stop, I don't want a kiss on the cheek but on my lips |
走り出すこの思い | hashiridasu kono omoi | This feeling in the air makes me want to run |
宙(そら)は永遠 今手を伸ばす | sora wa eien ima te o nobasu | I try to reach the eternal universe |
君にあえるなら奇跡さえも 味方にして | kimi ni aeru nara kiseki sae mo mikata ni shite | If you are with me, we can even achieve miracles together |
星くずが紡ぎ出す アリア | hoshikuzu ga tsumugidasu ARiA | Stardust-weaved ARiA |
銀河の どこを旅する(ながれる)? | ginga no doko o nagareru? | Where shall we travel to in this galaxy? |
いつか 手の届く星ならおしえて | itsuka te no todoku hoshi nara oshiete | If you could reach the stars someday, please tell me |
光無き この星に いつか | hikari naki kono hoshi ni itsuka | I'll be on this extinguished star, one day |
ひとすじ 彗星のように | hitosuji suisei no you ni | As like a comet line |
夜を突き抜けて わたしの星(もと)へ 逢いに来て… | yoru o tsuki nukete watashi no moto e ai ni kite… | Please pierce the night, to reach my star and meet me there... |
English translation by motokokusanagi2009
Discography
This song was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2
- ARiA
- ARiA DVD
- VOCALOID BEST from ニコニコ動画【あお】 (VOCALOID BEST from Nico Nico Douga "Ao") (album)
- 初音ミクライブパーティ2011 39's Thanks Live in Tokyo / Sapporo (Hatsune Miku Live Party 2011 39's Thanks Live in Tokyo / Sapporo (album)
- ボカロ超ミックス feat. 初音ミク (Vocaloid Choumix feat. Hatsune Miku) (album)
External Links
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.