FANDOM


ARROWz
Song title
"ARROWz"
Original Upload Date
Aug.17.2010
Singer
Lily
Producer(s)
LIQ (music. lyrics)
Sasaki (illust)
Ryou (illust)
Views
30,000+ (NN), 2,600+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
溢れた言葉よ鮮やかに今 Afureta kotoba yo azayaka ni ima Overflowed words, now vibrant
荒れ果てた地に咲く二人の花となれ Arehateta ji ni saku futari no hana to nare Turn into flowers for two, bloom in a ruined land

躊躇(ためら)うことなく歩いた 暗闇の中 Tamerau koto naku aruita kurayami no naka I walked without hesitation in the darkness
戻らない時計の針に どうか涙流さないで Modoranai tokei no hari ni douka namida nagasanaide Please don’t cry, the clock hands won’t turn back

過ぎ去る季節の中で見た夢も Sugisaru kisetsu no naka de mita yume mo Both the dreams seen as seasons passed by
約束をした未来の想い出も Yakusoku o shita mirai no omoide mo And the memories of promises made for the future
一人で目を閉じてしまえば Hitori de me o tojite shimaeba As I close my eyes all alone,
色褪せて行く Iroasete iku They grow dull in color

溢れた言葉を拾い集めて Afureta kotoba o Gathering together the words that overflowed
その()に溺れていられるなら Sono me ni oborete irareru nara If I am to drown in those eyes
もう二度と目覚めることない夢と Mou nidoto mezameru koto nai yume to Along with a dream I cannot wake from
薄れゆく君の名前と眠らせて Usure yuku kimi no namae to nemurasete Along with your fading name, let me sleep

見上げていた空の色が 思い出せない Miagete ita sora no iro ga omoidasenai I cannot recall the color of the sky I saw looking up
終わりを選んだこの手は 一人なんかじゃなかった Owari o eranda kono te wa hitori nanka ja nakatta These hands that chose the end, they weren’t alone, not at all

数え切れない心の傷跡も Kazoekirenai kokoro no kizuato mo Both the uncountable scars of the heart
すれ違う度に流した涙も Surechigau tabi ni nagashita namida mo And the tears every time we pass each other
手を離さなければどれでも Te o hanasanakereba dore demo If you don’t let go of my hand, then
受け入れられる Ukeirerareru I will accept them any of them

こんなに側に居た筈の君が Konna ni soba ni ita hazu no kimi ga You should’ve been by my side like this
悲しいほど冷たく美しく Kanashii hodo tsumetaku utsukushiku So beautiful and cold it saddens me
もう二度と帰れない変えられない Mou nidoto kaerenai kaerarenai Never again to come back, unable to change
せめて君に永遠の唄を歌うよ Semete kimi ni eien no uta o utau yo Al least, I sing an eternal song for you

溢れた言葉よ鮮やかに今 Afureta kotoba yo azayaka ni ima Overflowed words, now vibrant
荒れ果てた地に咲く花となれ Arehateta ji ni saku hana to nare Turn into flowers blooming in a ruined land
もう二度と離さない触れさせない Mou nidoto hanasanai furesasenai Never again to let go, nor have me feel
きっと此処でまた出逢える日が来るから Kitto koko de mata deaeru hi ga kuru kara Because the day of our reunion will surely come

English translation by Narumo

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.