! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"APOLO-Z" | |||
Original Upload Date | |||
July 8, 2017 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
Coordinated Souls: AJ/Music, CielP (music) Shius lyrics) KeitaG (tuning) Sen (illustration) LinoLe (video) | |||
Views | |||
500+ (YT), 300+ (SC), 4,300+ (NN) MV: 300+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast / Niconico Broadcast MV: YouTube Broadcast | |||
Description
"This is the story of four Friends from childhood who dream with travelling to space, and by fulfilling that dream working in the NASA, three of them travelled in the APOLO-Z to space. The singer IA stays in earth helping the other scientists in researches, but something unexpected gets near, a meteorite that will impact in earth, the armed forces aren’t prepared and the NASA didn’t expect this. Nevertheless, the boys that were in the ship decided to do something unthinkable just to save earth, crashing the ship against the meteorite, the APOLO-Z stopped existing, saving earth" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
輝く星の きらめきに | kirameku hoshi no kirameki ni | To the shining stars |
小さな手を 伸ばしてた | chiisana te o nobashiteta | We reached our tiny hands |
手作りの 小さなロケット | tezukuri no chiisana roketto | On a small rocket we made |
僕らの夢 かさねて | bokura no yume kasanete | We put all of our dreams |
飛び立て! 夢を乗せー | tobitate! yume o nosee | Launch off! with our dreams |
青空へと まっすぐに | aozora e to massugu ni | Straight into the blue sky |
僕らは 見つめてる | bokura wa mitsumeteru | We are gazing |
未来を 希望を 夢見てる | mirai o kibou o yumemiteru | Holding our hands we are dreaming |
手をつないで | te o tsunaide | To our future, to our hope |
あの頃見てた 夢は今 | ano koro miteta yume wa ima | The dreams we saw back then |
僕らの日常になって | bokura no nichijou ni natte | Have now become our everyday |
ase to namida mo kate ni shite | With the tears and the sweat we've shed | |
僕らは今 宇宙へー | bokura wa ima uchuu ee | We are now going to space |
飛び立て! 夢を乗せー | tobitate! yume o nosee | Launch off! with our dreams |
僕らの 想いを乗せて | bokura no omoi o nosete | With our hopes and fears |
つないだ 手を伸ばす | tsunaida te o nobasu | With our connected hands we reach |
一緒に 見上げた 星空へ | issho ni miageta hoshizora e | To the sky we gazed for years |
運ベ 夢を! | hakobe yume o! | Bring our dreams to the stars! |
計画が進む中 | keikaku ga susumu naka | While the plan proceeds |
緊急の通信が 隕石の存在を告げる | kinkyuu no tsuushin ga inseki no sonzai o tsugeru | An emergency notification tells us of a meteor |
地球の危機を今 救えるのは | chikyuu no kiki o ima sukueru no wa | The only thing that can save our beloved planet now |
この船だけ そう気が付いた | kono fune dake sou ki ga tsuita | We had realized, was this rocket |
希望も 絶望も | kibou mo zetsubou mo | Will it all end in just a dream? |
さいごは 夢で終わるの? | saigo wa yume de owaru no? | Our hopes, our fears |
行かなきゃ 行かなきゃ | ikanakya ikanakya | We have to go, we have to go |
僕らは 希望だ | bokura wa kibou da | We are hope |
さぁ行こう 希望を乗せて | saa ikou kibou o nosete | Now launch off! With hope for the future |