Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ALiVE"
Original Upload Date
April 23, 2021
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hachiouji-P (music, lyrics)
たろー (illustration)
Views
38,000+ (NN), 157,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
人が行き交う交差点 hito ga ikikau kousaten People come and go through a cold intersection,
ふと足を止めてみる futo ashi o tomete miru I suddenly stop my feet here.
この群れの中で kono mure no naka de In the middle of this crowd,
どうして孤独を感じるの doushite kodoku o kanjiru no Why do I feel such loneliness?

誰かに認めてほしくて dareka ni mitomete hoshikute I want someone to notice me,
誰かに好きと言われたくて dareka ni suki to iwaretakute I want someone to tell me that they like me,
誰かに必要とされたくて dareka ni hitsuyou to saretakute I want someone to tell me that I am important to them,
それでも心は満たされなくて soredemo kokoro wa mitasarenakute Even if so, my heart will still not be fulfilled.
何者でもない nanimono demo nai I am a nobody,
無色透明 mushoku toumei Colorless and transparent.
世界はどんどん sekai wa dondon The world slowly
色褪せてゆく iroasete yuku becomes black and white.
ああもううんざりだ aa mou unzari da Ahh, I have had enough.

他人と違うことは怖いけれど hito to chigau koto wa kowai keredo Other humans and things, outside of my bubble, are scary, but
同じ人間なんていないんだ onaji ningen nante inai nda There are no two humans that are alike.
それでも受け入れて soredemo ukeirete Even so, I will accept that
戦うしかないんだ tatakau shika nai nda and fight, as there is no other option.

不器用だって bukiyou datte Even if I am clumsy,
それでも前へ soredemo mae e I will face forward
僕が僕らしくあるために boku ga bokurashiku aru tame ni for the sake of being true to myself.
未来でもなくて mirai demo nakute Not because of the future,
過去でもなくて kako demo nakute Not because of the past,
僕は今を生きてるんだ boku wa ima o ikiteru nda But because I am ALiVE in the present.

誰かが考えたコーデ dareka ga kangaeta koode An overflowing amount of outfits that someone
マネキンで溢れてる manekin de afureteru came up with were displayed on mannequins.
着飾っていても kikazatte ite mo Yet, even if they are dressed up,
どうしてうつろに感じるの doushite utsuro ni kanjiru no Why do they feel so empty?

好きなことを好きと言えないのは suki na koto o suki to ienai no wa I am unable to say the things that I like,
どうしてこんなに苦しいの doushite konna ni kurushii no Why is it this painful?
それでも受け入れて soredemo ukeirete Even so, is accepting it
生き抜くしかないの? ikinuku shika nai no? and surviving through it the only option?

不格好だって bukakkou datte Even if I am ugly,
笑えばいいさ waraeba ii sa Laughing is fine,
僕が僕でいられるならば boku ga boku de irareru naraba As long as I can be true to myself.
理不尽なんて rifujin nante Even if others think I am insane,
関係ないさ kankei nai sa It doesn't matter.
僕の正義を貫くんだ boku no seigi o tsuranuku nda I will live the way I believe I should.

憧れは目指すためにあるんじゃない akogare wa mezasu tame ni aru nja nai The whole point of a dream is to walk towards it, am I wrong?
その先への通過点だ sono saki e no tsuukaten da The checkpoint for the way ahead is over there.

不器用だって bukiyou datte Even if I am clumsy,
それでも前へ soredemo mae e I will face forward
僕が僕らしくあるために boku ga bokurashiku aru tame ni for the sake of being true to myself.
未来でもなくて mirai demo nakute Not because of the future,
過去でもなくて kako demo nakute Not because of the past,
僕は今を生きてるんだ boku wa ima o ikiteru nda But because I am ALiVE in the present.
苦しみも悲しみも kurushimi mo kanashimi mo Pain...sorrow...
生きているから感じるんだ ikite iru kara kanjiru nda I can only feel them because I am living.
僕は僕で boku wa boku de I am me.
キミはキミだ kimi wa kimi da You are you.
世界が少しだけ sekai ga sukoshi dake The world looked just
美しく見えたんだ utsukushiku mieta nda a bit more more beautiful.

English translation by AAADekoMoon (edited by 25239x)

External Links

Unofficial

Advertisement