![]() | |||
Song title | |||
"AIMS" | |||
Original Upload Date | |||
December 27, 2009 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
shu-t (music, lyrics)
長月麒麟 (illustration) | |||
Views | |||
15,000+ (NN), 1,600+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Short Length |
Upload date: December 30, 2009 |
Featuring: MEIKO |
Producer(s): shu-t (music, lyrics) Kikucho (illustration) |
NN |
![]() |
Full Length |
Upload date: January 2, 2010 |
Featuring: MEIKO and Kagamine Rin Prima, BIG AL (chorus) |
Producer(s): shu-t (music, lyrics) |
NN / YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
泣き出しそうな顔 | nakidashisou na kao | You make an about-to-cry face |
涙をふいてあげる | namida o fuite ageru | I'll wipe your tears |
哀楽を彷徨う | airaku o samayou | You wander between sorrow and pleasure |
手を握り感じた | te o nigiri kanjita | I hold your hand and feel them |
哀韻を含んだ君の言葉 | aiin o fukunda kimi no kotoba | Your words are pathetic |
八方塞がりで白くなる | happou fusagari de shiroku naru | They run into a brick wall and turn white |
天を仰いだ君 映るモノは | ten o aoida kimi utsuru mono wa | You look up at the sky |
淡い色した光たち | awai iro shita hikaritachi | What your eyes see is the pieces of light of faint colors |
消えてゆく記憶に見向きもせず | kiete yuku kioku ni mimuki mo sezu | You don't even give a glance at the fading-memories |
逃げ出す事もなく 前向きに | nigedasu koto mo naku maemuki ni | You don't get away, and raise your head |
失った光を取り戻すため | ushinatta hikari o torimodosu tame | You start to walk without hesitation |
君はためらわずに歩き出す | kimi wa tamerawazu ni aruki dasu | To take the lost light back |
すべてを打ち壊し希望の道を | subete o uchikowashi kibou no michi o | You break everything, you open the way of hope |
開いて 明日をみて歩き出す | hiraite asu o mite aruki dasu | And start to walk looking at tomorrow |
もう何も恐れない 瞳の奥に | mou nani mo osorenai hitomi no oku ni | you fear nothing more 'cause you have the world to believe |
信じる世界がある 輝いて | shinjiru sekai ga aru kagayaite | In the deep of your eyes, the world showing its brightness |
すべてを打ち壊し… | subete o uchikowashi… | You break everything… |
開いて 明日をみて歩き出す | hiraite asu o mite aruki dasu | You open everything and start to walk looking at tomorrow |
もう何も恐れない… | mou nani mo osorenai… | You fear nothing more… |
信じる世界がある 輝いて | shinjiru sekai ga aru kagayaite | 'Cause you have the world to believe. The world showing its brightness |
Lalala… | Lalala… | Lalala… |
English translation by Damesukekun