FANDOM


AIMS
Song title
"AIMS"
Original Upload Date
Rin's version: Dec.27.2009
MEIKO's version: Dec.30.2009
Full version: Jan.2.2010
Singer
Kagamine Rin
MEIKO
MEIKO and Kagamine Rin
Prima, BIG AL (chorus)
Producer(s)
Shu-tP (music, lyrics)
Views
Rin's version: 14,000+
MEIKO's version: 16,000+
Full version: 14,000+ (NN), 3,100+ (YT)
Links
Rin's Version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)
MEIKO's Version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Full Version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
泣き出しそうな顔 nakidashisouna kao You make an about-to-cry face
涙をふいてあげる namida o fuite ageru I'll wipe your tears
哀楽を彷徨う airaku o samayou You wander between sorrow and pleasure
手を握り感じた te o nigiri kanjita I hold your hand and feel them

哀韻を含んだ君の言葉 aiin o fukunda kimi no kotoba Your words are pathetic
八方塞がりで白くなる happou fusagari de shiroku naru They run into a brick wall and turn white
天を仰いだ君 映るモノは ten o aoida kimi utsuru mono wa You look up at the sky
淡い色した光たち awai iro shita hikaritachi What your eyes see is the pieces of light of faint colors

消えてゆく記憶に見向きもせず kiete yuku kioku ni mimuki mo sezu You don't even give a glance at the fading-memories
逃げ出す事もなく 前向きに nigedasu koto mo naku maemuki ni You don't get away, and raise your head
失った光を取り戻すため ushinatta hikari o torimodosu tame You start to walk without hesitation
君はためらわずに歩き出す kimi wa tamerawazu ni aruki dasu To take the lost light back

すべてを打ち壊し希望の道を subete o uchikowashi kibou no michi o You break everything, you open the way of hope
開いて 明日をみて歩き出す hiraite asu o mite aruki dasu And start to walk looking at tomorrow
もう何も恐れない 瞳の奥に mou nani mo osorenai hitomi no oku ni you fear nothing more 'cause you have the world to believe
信じる世界がある 輝いて shinjiru sekai ga aru kagayaite In the deep of your eyes, the world showing its brightness

すべてを打ち壊し… subete o uchikowashi… You break everything…
開いて 明日をみて歩き出す hiraite asu o mite aruki dasu You open everything and start to walk looking at tomorrow

もう何も恐れない… mou nani mo osorenai… You fear nothing more…
信じる世界がある 輝いて shinjiru sekai ga aru kagayaite 'Cause you have the world to believe. The world showing its brightness

Lalala… Lalala… Lalala…

English Translation by Damesukekun

External LinksEdit