Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"AIDANA!!!!"
Original Upload Date
October 14, 2021
Singer
Hatsune Miku, flower, Meika Hime and Meika Mikoto
Producer(s)
KISARA (music, lyrics, illustration)
Kagome-P (mix, mastering)
Aise Manami (video)
Views
120,000+ (NN), 220,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Miku ver. (AIDANA!)
Upload date: April 26, 2020
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): KISARA (music, lyrics)
PP


Lyrics

Japanese Romaji Official English
胸の奥からじわじわ広がる mune no oku kara jiwajiwa hirogaru A tiny sound spreads from deep in my chest
ちっぽけな(おと)これこそ愛だな! chippoke na oto kore koso ai da na! This must be love!

なんとなくだなんて 適当だね nantonaku da nante tekitou da ne “Just because,” that’s so lazy
嘘でももっとなんとか言えないの? uso demo motto nantoka ienai no? Can’t you come up with a better excuse, even if it’s a lie?
相変わらずだって ホッとするけど aikawarazu datte hotto suru kedo It’s always the same with you, and I find that comforting
もう少し本気をみせてよ mou sukoshi honki o misete yo But show me you’re serious for once

すてきな音を 本当は持ってるくせに suteki na oto o hontou wa motteru kuse ni You can come up with amazing melodies, I know it
誰にも聞かせないなら dare ni mo kikasenai nara But if you never let anyone hear them
隅の餅になってカビる前に捨ててあげよう sumi no mochi ni natte kabiru mae ni sutete ageyou Should I throw them away before they get moldy in the corner?

愛だなんて知らずにずっとすれ違って ai da nante shirazu ni zutto surechigatte We’ve been missing each other without knowing it’s love
こんなはずじゃないのにしくじってあああ! konna hazu janai no ni shikujitteaaa! This isn’t how it’s supposed to be, what a mess… ah!
夢見がちな人この指とまれ yumemigachi na hito kono yubi tomare Dreamers, gather here
すりへった無敵ルートは手放しましょう surihetta muteki ruuto wa tebanashimashou Let’s give up on the “unstoppable route” that goes nowhere

確かな道なんて どこにもないね tashika na michi nante doko ni mo nai ne There’s no such thing as a certain path
いい加減そっぽ向くのはやめてよ iikagen soppo muku no wa yamete yo Stop turning away and face it already
相変わらずだって シュンとしちゃうぞ aikawarazu datte shun to shichau zo “It’s always the same with you” makes me feel down
もう少し態度で示せよ mou sukoshi taido de shimese yo Show it with your actions a bit more

すてきな言葉 本当は知ってるくせに suteki na kotoba hontou wa shitteru kuse ni You know wonderful words, I can tell
どこにも飛ばさないなら doko ni mo tobasanai nara But if you never share them with anyone
チラシの裏にでも書いてこっちに寄越して chirashi no ura ni demo kaite kocchi ni yokoshite Just write them on the back of a flyer and hand them to me

愛かなって気付いてちょっと縮まって ai ka na tte kizuite chotto chijimatte Realizing it might be love, we got a bit closer
そんな時間だってほら愛しくなる sonna jikan datte hora itoshiku naru Even those times become dear to me
寂しがりはうんとかまいたおせ sabishigari wa unto kamaitaose If you’re lonely, I’ll give you plenty of attention
間違った気はするけど諦めましょう machigatta ki wa suru kedo akiramemashou I think we went off track, but let’s give up on that

「ちょっと、いい加減こっちみてよ」 "chotto, iikagen kocchi mite yo"
「それ今やることじゃなくない?」 "sore ima yaru koto ja naku nai?"
「あ、ちょ!閉じるのはそっちじゃない!」 "a,cho! tojiru no wa socchi janai!"
「もー!私といる方が楽しいでしょ!?」 "moo! watashi to iru kata ga tanoshii desho!?"

明日なんて天気もほんと見えなくって ashita nante tenki mo honto mienakutte You can’t predict tomorrow’s weather
こんな未来だなんて信じらんない! konna mirai da nante shinjirannai! I can’t believe this is our future!
愛だなって感じてもっと知りたくって ai da natte kanjite motto shiritakutte Feeling it’s love, I want to know you even more
そんな時間だってほら僕らになる sonna jikan datte hora bokura ni naru Even those times become a part of us
夢見心地でもしばきたおせ yumemigokochi de moshibakita ose Even in a dreamy state, let’s push forward
浮ついた弱気ハートは打ち抜きましょう uwatsuita yowaki haato wa uchinukimashou Let’s punish those wavering hearts
手を取りましょう te o torimashou Let’s hold hands
ておくれでしょう teokure deshou It might be too late
ならば愛しあいましょう naraba aishi aimashou Then let’s love each other

External Links

Unofficial

Advertisement