![]() | |||
Song title | |||
"999" | |||
Original Upload Date | |||
November 14, 2010 (album) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
N/A | |||
Description
Sepia Record; 11th track. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ある朝僕は出かけた | aru asa boku wa dekaketa | One morning I went out |
黄色いはさみで夜空をあつめ | kiiroi hasami de yozora o atsume | to gather the night sky with yellow scissors |
鞄に詰め込んだんだ | kaban ni tsumekondanda | and pack it in my bag, |
でも溶けて消えた。 | demo tokete kieta | but it melted and disappeared. |
明日へも靴がなったら | asu e mo kutsu ga nattara | When I wear my shoes again tomorrow |
あかいマフラー顔をうずめて | akai mafuraa kao o uzumete | I'll press a red muffler against my face |
ファインダーに何を収めた | faindaa ni nani o osameta | so that sooner or later |
遅かれ早かれ気付くことさ | osokare hayakare kizuku koto sa | you'll notice what I put in the viewfinder. |
チョコレイト セピアレコード | chokoreito sepia rekoodo | A chocolate sepia record |
僕らだけが触れることのできる | bokura dake ga fureru koto no dekiru | that only we can touch. |
チョコレイト セピアレコード | chokoreito sepia rekoodo | A chocolate sepia record |
僕だけの 大切な | boku dake no taisetsu na | that is important to me and no one else. |
月が、月が落とした涙 | tsuki ga, tsuki ga otoshita namida | The tears, the tears the moon shed |
虹を仰ぐそらのサカナ | niji o aogu sora no sakana | are sky fish that gaze up at the rainbow. |
月が、月が落とした涙 | tsuki ga, tsuki ga otoshita namida | The tears, the tears the moon shed |
虹を仰ぐそらのサカナ | niji o aogu sora no sakana | are sky fish that gaze up at the rainbow. |
ねえ、ミーム | nee, miimu | Hey, Meme, |
君も来ないか? | kimi mo konai ka | won't you come too? |
ねえ、ミーム | nee, miimu | Hey, Meme, |
君も来ないか? | kimi mo konai ka | won't you come too? |
ねえ、ミー? | nee, mii | Hey, Me? |
English translation by Petitenoisette
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- セピアレコード (Sepia Record) (album)
- セピアレコード(Remodel) (Sepia Record (Remodel))