Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
86,400
Song title
"86,400"
Original Upload Date
August 18, 2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Nishijima Thorndique (music, lyrics)
Views
130,000+ (NN), 8,200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) / YouTube Broadcast (MIDI PV)


Lyrics

Japanese Romaji English
夢が()わって 朝陽が照って yume ga owatte asahi ga tette The dreams finish, the morning sun shines,
瞳孔開いて 取り込んだ情報 doukou hiraite torikonda jouhou My pupils dilate and absorb information.
始まる今日も 去る日の切片 hajimaru kyou mo saru hi no seppen This beginning day also becomes the slices from past days.
操作主不在のプログラム発動… sousa nushi fuzai no puroguramu hatsudou... Engaging program sans operator...

呟いた 言葉の主は tsubuyaita kotoba no nushi wa The master Of the whispered words
触れたい 指 furetai yubi Wants to touch. For fingers
命を宿すもの inochi o yadosu mono House life.

狂い出す記憶 削除されたファイル kurui dasu kioku sakujo sareta fairu Memory running haywire, files deleted.
亡くしたもの(ばか)り愛でて nakushita mono bakari medete It's always the deceased remembered fondly.
紡いだ言葉は 雨の音に溶けた tsumuida kotoba wa ame no oto ni toketa The woven words unravel in the sounds of rain,
夜の闇に紛れた yoru no yami ni magireta Mingling in the darkness of night.

逃げ出した おとなたち nigedashita otonatachi The fleeing adults
残された こどもたち nokosareta kodomotachi Leave the children behind

求める心の外 ”空”の中に motomeru kokoro no soto 'sora' no naka ni Outside the hearts they seek, into the sky.

凪げる風 nageru kaze The wind falls down.
聞かせて 誰かの呼ぶ声 kikasete dareka no yobu koe Let me hear the calls of someone's voice.

何でもできるさ nandemo dekiru sa I can do anything,
心臓 shinzou For my heart
止まらずまだ動いてくれてる tomarazu mada ugoite kureteru Still beats for me, without stopping
眠る迄は nemuru made wa... Until the moment I sleep...

この手の生贄 目的の為なら kono te no ikenie mokuteki no tame nara The live sacrifice for these hands. Will, to fulfill its objectives, at all costs,
躊躇いなく差し出す tamerai naku sashidasu Never hesitate to stretch forth.
元来た道には 戻れないジレンマ moto kita michi ni wa modorenai jirenma Down the way I came, there's no turning back—a dilemma.
成功の保証皆目 seikou no hoshou kaimoku Wholly the assurance of success.

何でもできるさ nandemo dekiru sa I can do anything,
心臓 shinzou For my heart
止まらずまだ動いてくれてる tomarazu mada ugoite kureteru Continues to beat for me, without stopping
眠る迄は… nemuru made wa... Until the moment I sleep...

呟いた言葉の意味は tsubuyaita kotoba no imi wa The meaning behind those words are...?

English translation by zcatcracker

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement