![]() | |||
Song title | |||
"774の感情" Romaji: 774 no Kanjou | |||
Original Upload Date | |||
November 26, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Shirakaze Coffee (music, lyrics)
| |||
Views | |||
3,400+ (NN), 2,200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Composer's first work. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ひとつひとつ落として往く | hitotsu hitotsu otoshite iku | Dropping them, one by one |
雨に溶け、またひとつ落としていく | ame ni toke, mata hitotsu otoshite iku | Dissolving in the rain as I drop another one |
ふたつふたつ落としてみる | futatsu futatsu otoshite miru | I try dropping them two by two |
僕はまだ、君をしらない | boku wa mada, kimi o shiranai | I still don't know you |
曖昧になびいた髪が | aimai ni nabiita kami ga | I was charmed by your |
僕は魅せられてた | boku wa miserareteta | hazily fluttering hair |
勘違いしてしまうよな | kanchigai shite shimau yo na | Like a mistaken wind |
風が今吹きだしたようだ | kaze ga ima fukidashita you da | blew just now |
風が吹いた夜に、言葉紡いだ僕は | kaze ga fuita yoru ni, kotoba tsumuida boku wa | I wrote out these words on the night the wind was blowing, |
まだまだ泣いている明け方の狂言者 | mada mada naite iru akegata no kyougensha | as the playwright of the dawn that is still crying |
さしてうまく伝うこともできぬと知った | sashite umaku tsutau koto mo dekinu to shitta | I knew I wouldn't be able to explain myself very well |
まだまだ足んないな、吹かしてけラッキーを | mada mada tannai na, fukashiteke rakkii o | It's still not good enough, as I take another hit off of my Lucky[1] |
English translation by Migu39
Translation Notes[]
- ↑ 'Lucky' here is a possible reference to the American cigarette brand, Lucky Strike
External Links[]
- Google Drive - Off-vocal