Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
732
Song title
"732日"
Romaji: Nana-hyaku-san-juu-ni nichi
English: 732 Days
Original Upload Date
August 31, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Malo (music, lyrics)
Views
150,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
ものがたりの 主人公 monogatari no shuujinko I have spent each passing day
みたいな 恋も 冒険も mitai na koi mo bouken mo Without any love and adventure like a heroine in a fairy tale
何もない この毎日を nanimo nai kono mainichi o Still…

この世界が 深呼吸 kono sekai ga shinkokyuu Every day passes every time
するたびに 一日が過ぎて suru tabi ni ichinichi ga sugite This world takes a deep breath
うまれた日から 何日が umareta hi kara nan nichi ga How many days have gone through since
経った だろう tatta darou I was born?

ただ 歌をうたって tada uta o utatte I just sing songs,
いろんな人に会って iron na hito ni atte Meet many different people,
歩き続けた 毎日が aruki tsuzuketa mainichi ga and keep on making my way each day
君に 届いて kimi ni todoite When it reached you and
心にふれたら kokoro ni furetara Touches your heart;
また あたらしい音がなる mata atarashii oto ga naru A new sound will ring again

物語の 主人公みたいな monogatari no shuujinko mitai na I don't have love and adventure
恋も冒険も ないけれど koi mo bouken mo nai keredo Like a heroine in a fairy tale
ワタシはここに 君のそばにいる watashi wa koko ni kimi no soba ni iru But I am here, I am by your side
物語じゃない 今この時を monogatari ja nai ima kono toki o The happiness of making the way with you
君と歩いてける 幸せは kimi to aruitekeru shiawase wa In this very time, not in a story,
何年経っても きっと思い出す nan nen tatte mo kitto omoidasu I will recall it for sure even after years
ありふれていて 特別なこの日を arifurete ite tokubetsu na kono hi o I will recall this ordinary but special day

おとぎばなしの 主人公 otogibanashi no shuujinko I don't have
みたいに 強く まっすぐな mitai ni tsuyoku massugu na The strong and straight heart
心なんかは ないけれど kokoro nanka wa nai keredo Like a heroine in a fairy tale
今日も 歩く kyou mo aruku But I keep on making my way today, too

ただ 歌をうたって tada uta o utatte Seeds and fruit begin to grow
いろんなことに 出会って iron na koto ni deatte When I just sing songs and
育ちはじめた 種や実が sodachi hajimeta tane ya mi ga Meet many different things
いつか 君に届いて itsuka kimi ni todoite Someday they will reach you
花が咲いたら hana ga saitara And bloom
きっと 新しい歌になる kitto atarashii uta ni naru And then they will turn into new songs for sure

おとぎ話の 主人公みたいに otogibanashi no shuujinko mitai ni I am not strong and straight
強くまっすぐでは ないけれど tsuyoku massugu de wa nai keredo Like a heroine in a fairy tale
ワタシはここで 君とうたってる watashi wa koko de kimi to utatteru But I am here, I am singing with you
おとぎ話じゃない 今この時を otogibanashi ja nai ima kono toki o The footprints that I have left with you
君と歩いてきた 足跡は kimi to aruite kita ashiato wa In this very time, not in a story
何年経っても ずっと続いてく nan nen tatte mo zutto tsuzuiteku They will go on even after years
生まれた日から umareta hi kara They will go on from the day of birth
消えてく日まで… kieteku hi made… To the day of cease…

その数字が いのちを sono suuji ga inochi o The number footprints
つむいだ証みたいに tsumuida akashi mitai ni Grows one by one
ひとつひとつ 増えてく hitotsu hitotsu fueteku Like the sign of a weaving life
たくさんの 思い出をつれて takusan no omoide o tsurete The sounds and songs reach you
君に届いた 音や歌たちが kimi ni todoita oto ya uta tachi ga Bringing many memories
くれた 大切なこの時を kureta taisetsuna kono toki o And they give me this precious time
何年経っても きっと忘れないよ nan nen tatte mo kitto wasurenai yo I will never forget it even after years for sure

ものがたりの 主人公 monogatari no shujinkou I am spending each passing, wonderful day
みたいな 恋も 冒険もない mitai na koi mo bouken mo nai Without any love and adventure
素晴らしい この毎日を subarashii kono mainichi o Like a heroine in a fairy tale…

English translation by Damesukekun

External Links

Official

Unofficial

Advertisement